Shut him down перевод на русский
180 параллельный перевод
- Shut him up or shut him down!
- Заткни его или отключи!
Ironheart was programmed with a fail-safe code to shut him down.
Айронхарт был запрограммирован специальным кодом, чтобы отключить его.
They're trying to shut him down.
Они пытаются отключить его.
Its range is only four metres, but it will shut him down.
Его диапазон всего четыре метра, но этим можно его повалить.
We need to shut him down before another innocent guy kills a nice girl..... and then blows his brains out in the music room.
Нам нужно избавиться от него, пока очередной парень не убил какую-нибудь бедную милую девочку а потом не размазал свои мозги по стене музыкального класса.
I HAD HIS ARMS. TOTALLY SHUT HIM DOWN.
Я держал его за руки, полностью вывел их из строя.
He says he can't allow you to shut him down.
Он говорит, что не может позволить отключить себя.
If we could tap into the holo-projectors without his knowing it, we might be able to shut him down.
Если мы проникнем в голо-проекторы без его ведома, мы сможем отключить их.
We gotta shut him down.
Мы разберёмся с ним.
And there's no other way to finish the molecular stabilizer... before the feds shut him down.
И нет другого способа завершить молекулярный стабилизатор... пока федералы не закрыли проект.
And I intend to shut him down.
И я намерен заткнуть его.
I had enough in that article to shut him down in a second.
I had enough in that article to shut him down in a second.
Because if you were looking to shut him down before he got his story out. all that glaring was a great way to go about it.
Потому что, если ты хотел, чтобы он закрылся в себе ещё до окончания своего рассказа, то все эти свирепые взгляды очень хорошо могли этому поспособствовать.
Shut him down.
Прекратите его выступления.
Well, all indications are the black knight was activated the second I stepped onto that platform, so my guess is we can shut him down by inputting the correct code sequence on that control panel.
Все указывает на то, что Черный Рыцарь был активизирован в тот момент, когда я встал на платформу. Так что... думаю, мы можем отключить его... введя правильную кодовую последовательность на контрольной панели.
Gary... would you have played a cleric if you've known it's allowed to shut him down?
Гарри... ты бы согласился играть клериком, если бы знал, что его можно заэкранировать?
- Shut him down.
- Нужно закрыть его..
Well, then we shut him down before he goes three for three.
Мы должны его остановить, чтобы количество жертв не выросло.
When Dan heard about you, he reached out to Nathan, and Nathan shut him down, just like he always does.
Когда Дэн узнал о вас, он позвонил Нейтану, а Нейтан отключился, как обычно.
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement.
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле.
Once I get out, I can shut him down.
Как только я выберусь, я его отключу.
And I promise you, the second he brings them into the open, we shut him down for good.
И обещаю, что, как только он их привезёт, мы засадим его навечно.
Okay, he's using kids as young as 9 and 10 years old as runners. I mean, you guys still haven't been able to shut him down. So what...
А курьерами у него 9-10-летние пацаны.
We need to shut him down, asap.
Мы должны скорее поймать его.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
Shut him in and come back down.
Заприте его там и возвращайтесь обратно.
Have him shut down his engines.
Заставьте его выключить двигатели.
should we shut down his program then, till we figure out how to fix him?
Нам выключить программу, пока мы не определим, как ее починить?
Maybe we can ask him to shut down the church. If it's closed that day, those guys can't get blessed or whatever, right? Good Lord.
ѕопросим его закрьть церковь. " уваки пролет € т, в натуре, с отпущением грехов.
Fuller wanted to shut down the project, and you sliced him up.
Фуллер xотел закрыть проект, и вы зарезали его.
If I can't shut it down, I'll protect him.
А я заберу это отсюда. Если я смогу все это прибить, отлично. Если нет, то я буду защищать его.
I shut him the fuck down, he comes here and he sticks it up my ass!
- Ему крышка. Приходит тут и позорит меня перед всеми!
- Could be when Manticore shut down a lab tech unloaded him on the black market.
- Наверное когда Мантикору прикрыли он был продан на черном рынке.
Perp came down hard enough on the victim with that, one blow would shut him up.
Преступник ударил им и довольно сильно, одного удара было достаточно что бы он замолчал.
I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations.
Я сказал ему, что мы добьемся условного срока, как только он успокоится.
It's as if something or someone has made him shut down his feelings so hard, he can no longer get in touch with them.
Такое впечатление, что кто-то, что-то, так сильно повлияло на его чувства, что он потерял всякий контроль над ними.
Would shut the book and sit him down and die. "
Закрыл бы книгу он и тут же умер. "
The way he shut that call down, I'd say, yeah, that was him.
Судя по тому, как он прервал разговор, я, пожалуй, соглашусь. Это был он.
Jack took him over to NBS, so we're gonna shut down the party.
Джек повёз его в NBS, банкет надо завершать.
Uh, we're going to take that evidence, go to Kent... get him to shut down his little operation and have him back off.
Потом покажем это Кенту, заставим его прикрыть свое маленькое предприятие и навсегда забыть о тебе.
But if a motherfucker try to rape me, I don't wanna give him a skin rash. I wanna shut that nigga down.
Я не хочу, чтобы мудак, который пытается меня изнасиловать, исчесался - я его хочу ликвидировать.
At midnight, if you lose him, they're gonna shut you down, period.
В полночь, если вы его теряете, они вас закрывают.
Yeah, me either. Sloan tells him she wants to get back together and the field is shut down!
Только Слоан захочет к нему вернуться и "Прощайте, бабы"!
You need to shut them down and talk to him about his future and remind him that he has one past all of this pain.
Забудь о них и говори с ним о его будущем. Напомни ему, что боль пройдет.
His favorite ice-cream store shut down. He made me wait in line with him for four hours to get one last milkshake.
Закончился запас его любимого мороженого вчера он заставил меня ждать его 4 часа
When he shows up to shut us down, have a party waiting for him.
Когда он явится прикрыть наш бизнес, окажите ему тёплый приём!
I asked him to shut down his poison factory and merely made an observation about its combustibility.
Я попросил закрыть его зельеварильную фабрику и сделал небольшое замечание на счет опасности самовозгорания.
Until jane caught him with his pants down, And he killed her to shut her up.
- Пока Джейн Уитмор не застала его со спущенными штанами и он не убил ее.
- I just learned that. The rehab facility where we met shut down, and, uh, those records can't be retrieved, so we'll never be able to find him. I...
Я узнала, что реабилитационная клиника, где мы познакомились, закрылась, и... достать те записи невозможно, поэтому мы не сможем найти его.
Just open up myself to him and possibly have him shut me down?
Просто открыться ему, забив на возможность того, что он меня отошьёт?
I went down to Tony's office late one evening to ask him about something, and rather unusually, the door was shut.
Она дарила радикально новый взгляд на мир. Это была точка зрения, что мы всего лишь транспортное средство для наших генов.
shut him up 48
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23