Somebody help him перевод на русский
59 параллельный перевод
Somebody help him.
Кто-нибудь, помогите ему.
Somebody help him out.
Помогите ему, кто-нибудь.
- Somebody help him!
- Кто-нибудь, помогите ему!
Somebody call an ambulance! Somebody help him!
Кто-нибудь, вызовите скорую.
Please, somebody help him!
Пожалуйста, кто-нибудь помогите ему!
Somebody help him!
Помогите же ему!
- Somebody help him!
– Помогите ему!
Somebody help him!
Кто-нибудь, помогите ему!
Somebody help him!
Кто-нибудь, помогите!
Somebody help him.
.. Помогите ему!
- Somebody help him!
- Помогите ему!
- Somebody help him!
— Помогите ему, кто-нибудь!
Somebody help him, please.
Помогите ему, кто-нибудь.
Somebody help him!
Кто-нибудь помогите!
- Somebody help him.
Кто-нибудь помогите ему.
Somebody help him!
Кто-нибудь!
Okay, somebody help him!
Помогите ему!
Somebody's got to help him.
Кт-то должен ему помочь.
Well, I thought you could talk to him. I need somebody important to help me.
Нужна помошь кого-то влиятельного.
Now that Bruno's found somebody to help him, this Mademoiselle.
Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
Somebody'll have to help him then, won't they?
Кто-то должен ему помочь, не так ли?
Off the record, somebody asked me to help him. Or rather, somebody's wife asked me to help.
Не пишите, кое кто попросил меня помочь.
Well maybe what he likes is somebody trying to help him.
Ну... Может, ему понравится тот, кто захочет помочь.
Can somebody help me? Don't touch him.
Помогите кто-нибудь!
Somebody help him!
Помогите ему!
Get him off! Somebody help me, please! Get him off me!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Somebody has to help him!
Неужели ему никто не поможет?
Somebody help! - Let's take him to the police.
- Отведём его в полицию.
Somebody had to help him get out of the country. Somebody has to be sending him money.
Кто-то же помог ему сбежать заграницу, кто-то должен был переводить ему деньги?
Somebody better tell him to stop, or god help me, he's dead!
Кто-нибудь, скажите ему остановиться, или, да простит меня Бог, он покойник!
- Somebody call 911! Help him!
Звоните спасателям!
Sam's trying to help me. Don't blame him. But if you want somebody to blame, how about those filthy bloodsuckers you love, the Cullen's?
Сэм пытается мне помочь и не надо его обвинять а если очень хочется вспомни об этих грязных кровососах которых ты так любишь о Каленах
But somebody does help him becuase Dr.Tom
Но кто то должен помочь ему, потому что Доктор Том...
If he's as connected as we think He is, somebody's going to help him very soon.
Если он действительно с кем-то связан, кто-то должен нам вскоре помочь.
Somebody want to help him load them onto his truck?
А ну-ка помогите ему загрузить эту штуку в машину
Somebody had to help him then, too, and that was me.
Ему был нужен кто-то, что бы помогать. И это опять был я.
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning.
Полагаю, Виверу нужен был человек с серьезным боевым опытом для планирования операции.
Somebody, please help him!
Кто-нибудь, помогите ему!
Ames could have gotten somebody to help clean it up, but we won't know that unless we can talk to him again!
У Эймса мог быть кто-то, кто помог ему все подчистить, но мы не уверены в этом, однако, мы можем поговорить с ним снова!
Well, fine, and you've tried to help him, but you cannot help somebody who doesn't want to help himself. ( Thud )
Что ж, ты попыталась ему помочь, но ты не можешь помочь тому, кто этого не хочет.
So if maybe somebody's seen him, if you have seen Jeremy on his bicycle, write to us, please, at "Help, I've Burst From Laughing", Top Gear, Wood Lane, wherever.
Так если кто-нибудь видел его, если Вы видели Джереми на его велосипеде, напишите нам пожалуйста, на "Помогите, я лопнул от смеха", Top Gear, Wood Lane, где угодно.
Somebody please, uh, help him.
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите ему.
God forbid we actually help Vincent complete one of his mission without him having to kill somebody first.
Не дай Бог, мы действительно поможем Винсенту завершить одно из его заданий до того как он кого то убьет.
Stan with somebody on the inside to help him get his PS4s?
Похоже, внутри у Стена есть свой человек который поможет ему раздобыть PS4.
I think that Mark had help planning this attack from somebody, somebody who got in his head, and encouraged him to do the things that he's done.
Думаю, Марку кто-то помог спланировать нападение, залез к нему в голову и подтолкнул его сделать это.
- Yeah, b... must be somebody to help him.
- Да, но... ему надо помочь.
Option one, somebody murdered Mike, left him in the bathroom and then moved the body when you went to get help.
Вариант один : кто-то убил Майка, оставил его в ванной, а потом перенес тело, когда ты пошел за помощью.
I know somebody who could help him.
Я знаю, кто может ему помочь.
Looks like somebody tried to help him before he bled out, then they executed him.
Похоже, кто-то пытался помочь ему, пока он не истек кровью, а затем его прикончили.
Perhaps you killed him during that argument - - and then got somebody else to help you move the body.
Возможно, вы убили его во время ссоры, а потом кто-то другой помог вам перенести тело.
somebody help me 393
somebody help 272
somebody help us 70
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
somebody help 272
somebody help us 70
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29
him or me 60
him who 26
somebody 1065
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody else 68
somebody say something 17
somebody call the police 29