South beach перевод на русский
161 параллельный перевод
Listen, we had a shark attack at South Beach this morning, Mayor.
— Слушай, нападение акулы на южном пляже со смертельным исходом.
If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all we got a good chance of spotting him between Cape Scott and South Beach.
Если это акула-бродяга, и гипотеза об охоте на одной территории верна, эта тварь между мысом Скотта и южным пляжем.
They're at their home in South Beach.
Они в своем летнем доме на Сауф Бич.
I think we should go to South Beach immediately.
Мне кажется мы должны отправиться в Сауф Бич немедленно.
Mr. and Mrs. Armand Coleman of Greece and South Beach.
Мр. и Мсс. Арманд Колмен из Греции и Сауф Бич
South Beach, Florida.
Сауф Бич во Флориде.
What's in South Beach?
Что может находиться на Сауф Бич?
There are no straight maids in South Beach.
В Сауф Бич нет стрейтов.
He also owns the one in South Beach.
Ага, тот самый!
The Raj Mahal, where we all lived, it was the last of the old retirement hotels down here on South Beach.
"Радж Махал", где мы все и жили, был последним домом престарелых на южном пляже. - Нормально?
South Beach residents are in shock today over last night's shotgun murder in the lobby of the Raj Mahal Hotel.
Вчера ночью в гостинице "Радж Махал" произошло убийство.
IF YOU WANTED VISITORS, YOU PROBABLY SHOULD'VE MOVED TO SOUTH BEACH.
Если ты хотел, чтобы к тебе ездили в гости, надо было переезжать на Южное Побережье.
IS SOUTH BEACH OVER? NO.
А что, Южное побережье Флориды себя исчерпало?
How about a condo on South Beach and a rich boyfriend?
А вилла на берегу и богатый бойфрэнд?
Some of you know I've had nine pictures under my subspecies, four in the "South Beach Strumpet" series alone, each with 30,000-plus DVDs in print.
Некоторые из вас в курсе, что я принимал участие в съемках девяти картин. Лично выпустил четыре серии "Пляжной проститутки". Тираж - более 30 тысяч копий на Ди-Ви-Ди.
What are the girls like on South Beach?
- А какие у вас там девчонки?
It's called the South Beach Fat Flush, and all you drink is cranberry juice for 72 hours.
Сок из ягод можно писть не дольше 72-х часов.
Well, where'd he go? South beach? Cancun?
Куда же он ездил – Южное побережье, Канкун?
What does South Beach have to teach this department about making Baltimore a safer place, Commissioner?
Комиссар, чему могут научить наш департамент в Саус Бич... что поможет сделать Балтимор более безопасным местом?
South Beach for a little spring-break action?
Саус Бич для весенних каникул?
Coming at you live from South Beach.
Я это прямая трансляция из Саус Бич.
Go to South Beach? Hook up. Hook up.
Поехать на южное побережье?
Do you get those in South Beach? - No!
Ты бегала по магазинам?
Successful practice, and according to your own estimation, you've "screwed hundreds of the hottest asses in South Beach."
Успешная практика и по вашим словам, вы.. "поимели сотни великолепных задниц по всему южному побережью"
South beach used to be a mangrove swamp.
Южный пляж раньше был мангровым болотом.
According to police, a night watchman is on the run after the dismembered body parts of a young South Beach woman were found Tuesday, stacked on the home ice of the Miami Blades.
по данным полиции, ночной сторож находится в бегах после того, как труп молодой женщины был найден, на льду Майами Блэйдз.
The game is as follows, five engaged couples living together for 12 weeks in a mansion in South Beach.
Суть шоу в следующем : 5 влюбленных пар живут на побережье в течении 12 недель.
The couple that survives until the end will receive a lavish wedding the house in South Beach, and $ 1 million.
Пара, которая дойдет до финала получит роскошную свадьбу, дом на побережье и один миллион долларов.
I went to South Beach when I first got here.
Я побывала на Южном Пляже, когда только приехала сюда.
How the hell are you gonna walk around South Beach in a tube top?
Как черт возьми ты собираешься ходить в обтягивающей майке?
Hangs out at a bar down on South Beach.
Он тусуется в ночном клубе на южном берегу.
There's got to be a demon or two in south beach.
Почему бы демону или двум не оказаться в Саус Бич?
I mean, I drove all the way out here from south beach and it looks like I have to go all the way back and...
Я проехала весь путь от южного берега И, похоже, придется ехать обратно.
Imagine some south beach model hanging on your every word.
Только представь себе модель с южного берега, которая глотает каждое твое слово.
I do liquor promotions for a bunch of the hotels on south beach.
Я снабжаю спиртным несколько отелей на Южном побережье.
Anyway, cristo's got this place on south beach, but good luck getting a meeting because he's, like, all high-end referrals.
У Кристо есть одно место на Южном побережье. Но, вряд ли удастся с ним встретиться, Потому что, он встречается только с проверенными людьми.
Cowan sent me a message. I'm searching the cafés of South Beach for a cutout.
Я ищу наводчика здесь, на южном пляже.
Look, I were you, I'd be lapping up that pussy on South Beach stretching it out. Come on, now.
Я бы на вашем месте кувыркался с какой-нибудь киской на пляже Майами
Try not to break all the windows in South Beach.
Постарайся не разбить все окна на южном пляже.
They're nice for south beach, but if you're in coral gables, I'd go with something conservative.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
So I got this case, you know? South beach guy kills his wife on a cruise ship.
Получил тут дело, мужик из Саус Бич, убивает жену на круизном лайнере.
So what are you guys doing in South Beach?
Что вы делаете на юге?
All aboard for Miami, Palm Beach and Point South.
Словно я побывал сразу в Турции, Греции и Египте.
Dr. Rampion! Dr. Rampion! Point Albert reports unusual volcanic activity about seven miles south, on the beach.
Из Порта-Альберта сообщают о вулканической активности, в семи милях к югу от пляжа.
She lived on an island nearby but had come over as our beach lay to the south and was more relaxed.
Она жила на соседнем острове но перешла на наш берег, так как он выходит к югу и более спокойный.
yes, it's a deserted beach approximatedly 10 miles to the south from,
И вызовут всеобщую остановку! Ты знаешь, где они высадятся? Да...
The morning of November the 25th... A Tuesday... South side beach.
Утром двадцать пятого ноября, во вторник, в южной части пляжа
Sweetheart... by the time they figure this out... we'll be lying on a beach somewhere in South America... on our honeymoon.
- Милая,.. ... через пару дней мы будем загорать где-нибудь в Южной Америке. Поверь мне.
South Beach, right?
Да?
South Beach, right?
..
Everyone's gathering down at the south end of the beach.
Сбор на южном конце пляжа