Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Superhero

Superhero перевод на русский

911 параллельный перевод
Is he a superhero?
Он что, супергерой?
With these powers, I could be a superhero.
С такими возможностями, Я мог бы быть... Супер-героем!
- Superhero-like, even.
- Прямо супергероой.
The world's greatest superhero!
Самый великий герой в мире!
Battle evil with America's favorite superhero and his sidekick, Booster.
Сражайтесь со злом вместе с супер героем Турбоменом и его другом Бустером.
It's Superhero Day!
У них сегодня День супергероя!
He's not a superhero!
Он не супергерой!
If I was a superhero who could fly and be invisible that would be the best.
Если бы я был супергероем, который может летать и быть невидимым это было бы прекрасно.
She looked like some kind of superhero.
Она была похожа на какого-то супергероя.
But did my fellow artists appreciate the comedically ironic aspect of my new superhero character?
Но оценили ли мои друзья по искуству комедийно-иронический аспект моего нового супергероя?
Buffy's a superhero.
Баффи - супергерой.
- that his father is not a superhero.
-... что его отец не супергерой.
I mean, I would think they would be happy to have a superhero.
Мне кажется, они будут счастливы, получить... своего супергероя.
Well, he could be a superhero.
Может он супергерой.
I thought he was a superhero.
Я думала, он - супергерой.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero... because they all have one, just like you.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
Especially not Buffy, fabulous superhero.
Особенно Баффи-легендарный-супергерой.
I'm sorry. When you said hero, I thought you meant superhero.
Когда ты говорил про героев, я подумала, что речь идёт о супергероях.
Yes, and when you saw me dressed in a beard with a cigar, what superhero did you think I was, hmm?
А когда ты увидела меня с бородой и сигарой за какого супергероя приняла?
OKAY, SO I'M A GAY MAN WITH A SUPERHERO FETISH.
- Ок, я гей, и мой фетиш - супергерои.
She's a rich girl who likes to play superhero.
Она богатая девочка из Саннидейла, которой нравится играть в супергероя.
Now I'm all superhero-y, and the best action I can get is an invisible ghost who's good with a loofa.
А сейчас я вся такая "супергероиня", и лучшее, что я могу иметь это невидимый призрак, который хорошо управляется с мочалкой.
He had a wife two daughters that thought he was a damn superhero.
У него была жена, 2 дочери, которые думали, что он был чёртовым супергероем.
The correct answer is, to be a superhero!
Правильный ответ : Быть супергероем!
- You're a superhero?
- Ты - супергерой?
Proud dad of a superhero!
Гордый отец супер героини!
Hey, is it too late to change my superhero name?
Эй, а не поздно ли сменить своё супергеройское имя?
-... for telling you I was a superhero.
- что всё рассказала вам.
Like a superhero.
Как супергерой.
[Reading] "TO MICHAEL. BENEATH WHOSE MILD - MANNERED APPEARANCE BEATS THE HEART OF A SUPERHERO."
" Майклу, за скромной внешностью которого бьётся сердце супер-героя.
BEATS THE HEART OF A SUPERHERO.
бьётся сердце супер-героя. Извини, что ты сказал?
Man, I'd like to see the lame-o superhero that had to wear that ring.
Хотел бы я посмотреть на этого супер-пупер-героя, который его носит.
This is my sister Valerie and she's basically like a public relation superhero.
Это моя сестра Валери и она, в основном, как супер герой по связям в обществе.
And I type like a superhero if there was a superhero whose power was typing.
Если верить словам того парня, и я печатаю как супергерой, если есть супергерой, чья сила в печатании.
Yeah, well, I'll be your personal superhero, okay?
Да, ну, я буду твоим личным супергероем, окей?
See, for a superhero, not so much with the listening.
Для супергероя вы не слишком внимательно слушаете.
I mean, whatever you think about the whole superhero movie genre at least people are now reading the source material.
Как бы нибыли интересны фильмы о супер героях.. ... люди должны знать их оригинальную версию.
Besides... a hot, hunky superhero like rage would never exist.
К тому же, такого крутого сексуального героя, вроде Гнева, вообще не может существовать.
I JUST WANT YOU TO KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO ME, Y-YOU KNOW, HAVING A GAY SUPERHERO.
Я просто хотел сказать, как много это значит для меня, знаете, то, что есть гей супер-герой.
My own personal superhero.
Мой герой.
You're a superhero?
- Ты - супергерой?
For telling you I was a superhero.
- что всё рассказала вам.
Every superhero has a secret identity.
- Каждый супергерой ведёт двойную жизнь.
Not every superhero has powers, you know.
Ну, не каждый супергерой обладает суперспособностями.
In a stunning turn of events, a superhero is being sued for saving someone who, apparently, didn't want to be saved.
"На мистера Супера подан иск" Внезапный поворот событий, на супергероя подают в суд за спасение того, кто не хотел, чтобы его спасали.
The plaintiff, Oliver SANSWEET, who was foiled in his attempted suicide by Mr. Incredible, has filed suit against the famed superhero in Superior Court.
Обвинитель, мистер Оливер Сэнсвит, которому мистер Супер... помешал покончить с собой, подал на него иск в верховный суд.
Another suit was filed by victims of the El train accident. Incredible's court losses cost the government millions. And opened the floodgates for dozens of superhero lawsuits the world over.
Пять дней спустя, жертвами крушения поезда был подан ещё один иск, после которого правительство потеряло миллионы долларов, и были поданы десятки других исков против супергероев по всему миру.
Under public pressure, and the financial burden of an ever mounting series of lawsuits, the government quietly initiated the Superhero Relocation Program.
Под давлением общественности и из-за огромных... финансовых проблем, вызванных постоянно растущим числом судебных исков, правительство тайно запустило программу переселения супергероев.
"Simon J. Paladino, " longtime advocate of superhero rights, is missing "?
" Саймон Джей Паладино... бессменный глава организации за права супергероев, пропал без вести.
It's like some sort of superhero.
Будто имя супергероя какого или типа того.
HOME OF THAT FABULOUS SUPERHERO, RAGE.
Что, вы никогда не слышали о Гневе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]