The car is here перевод на русский
137 параллельный перевод
- Madame, the car is here. - Send it away.
- Мадам, машина ждет.
The car is here, Madame.
Машина подана.
- The car is here?
- Машина?
The car is here
Машина пришла.
You mean the car is here now?
Вы хотите сказать, что она сейчас здесь?
The car is here.
Машина приехала.
The car is here.
Машина уже здесь.
I just think it's weird that the car is here, while the whole thing actually happened there, on the railways.
Только это выглядит странно, что машина здесь, в то время как всё произошло там, на путях.
- Lilly, the car is here.
- Лили, машина приехала.
Honey, the car is here.
Дорогой, машина приехала.
Jack, the car is here.
Джек, машина пришла.
Is there a place to stop the car here?
уже парковка?
No one must suspect the other car is here.
Никто не должен заподозрить, что тут есть вторая машина.
We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here.
Мы проходим через этот коридор к платформам, наша машина будет здесь.
Pardon, Monsieur, but it is 10 : 00 your car is here to take you to the airport.
Простите, мсье, но уже 10 часов. Ваша машина ждёт, чтобы отвезти вас в аэропорт.
the destination is California good of, we can be like you guarantee from now on there is no a red sport car can be through here
Не волнуйся, Робии Гуд. Мы всё устроим в лучшем виде.
The car of the Prime Minister is forced down that lane from this main road here, you say.
Значит, машина премьера проезжала здесь? Да, именно здесь.
The KeIIers'car is already here.
Машина Келлеров уже здесь.
here is the car.
А вот и машина.
Here is the communiqué that was left in the embassy car.
Вот текст заявления, которое было оставлено в посольской машине.
The electric car is here.
Электрическая машина здесь.
But all I can think about is getting the car back to the maniac here.
Но всё о чём я мог думать - это быстрее вернуть машину маньяку.
The car is actually driving. it's here again.
Maшинa eдeт. Boт oп € ть.
Uh, bу the waу, uh, John, уour car is hangin'out over the, uh, sidewalk here.
Да, кстати, Джон, твоя машина стоит прямо на дороге.
But I'm the one here about to pay for a rental car while my car is getting fixed.
Но почему-то именно я должна платить за прокат машины пока мою чинят.
So the obvious question here... is how did you get to that flaming car so fast?
Так что очевидный вопрос... Как вы так быстро добрались до Пылающей машины?
Killed that man on the highway, swapped for his car and now here it is and he's swapped again for god knows what.
Убил этого на шоссе пересел в его машину а теперь вот она, а он снова поменял машину и теперь бог знает где.
- Is it legal here to key the car?
- Здесь что, законно царапать машины?
Wait here, don't leave the car, this is a bad neighborhood.
Подожди меня. Не выходи из машины. Это не лучший район.
DeLuca here is the guy who painted Geoffrey Thorne's car sculptures.
Именно ДеЛюка работал над красочным слоем скульптур Торна.
It's got more power than a Ferrari F50, for crying out loud! What you have here then, is the most powerful estate car in the world.
Черт возьми, у Ferrari F50 меньше мощности!
Theoretically, this car is a little bit quicker than the old Liana. Here we go.
Теоретически, эта машина немного быстрее, чем Liana.
Now, remember this L53,000 car has monstered a three hundred grand McLaren round the Nürburgring, but I doubt it will do that here, because this is a power circuit.
Проходит Chicago. Небольшое раскачивание на выходе. Hammerhead — широко ли он пройдет поворот с большим V6?
This one comes with a car, and here it is, it's the Megane Coupé Concept, and the amazing thing about it is, it's all operated using this telephone.
С помощью телефона можно делать еще кучу вещей. Даже запустить двигатель. Единственное, что огорчает, они никогда не запустят ее в массовое производство.
Regardless, the car is staying here.
Независимо ни от чего, машина остается здесь.
What I've got here, is the Audi brochure for the A8, a £ 70,000 car.
Что тут у нас, брошюра от Audi для A8, машина за 70 тысяч фунтов.
The most impressive thing in the whole car is just, there's more air in here than there is in Montana. It's very spacious!
Самая впечатляющая вещь во всем автомобили в том что здесь просто больше воздуха чем в Монтане.
If the clocks in the satellites are running at a different rate... than the clocks down here on Earth... and you don't take that into account... you will get the wrong answer for where your car is.
Если часы спутников отличаются темпами от Земных, и это не учитывается, устройство даст вам ложную информацию.
The marvellous thing about awarding this car our top prize is that we can now look, once again, at that incredible lap it did last week at the hands of the Stig. Here we go.
" зумительна € вещь этот награждаемый автомобиль сейчас мы можем посмотреть этот неверо € тный круг по треку на прошлой неделе он попал в руки — тигу. — мотрим.
Inn the back here is an underground car park with direct access to the shops'basements.
А сзади - подземная парковка, откуда вход в подвал магазина.
Is the baggage car far from here?
- Где багажный вагон?
And this right here is where dr. Bailey kicked you out of the surgery because she caught us in your driveway in my car.
А здесь доктор Бейли выгнала тебя из операционной потому что застукала нас в моей машине.
I have to go. The car is already here.
Мне пора, машина приехала.
Most of the mud and silt is over here. Tells me the car settled driver's-side down on the lake bed.
Обилие ила и тины подсказывает мне, что на дне машина лежала на водительском боку.
Coming here in a car that costs 168,000 is a bit like turning up in the Sudan in a suit made entirely out of food.
Приехать сюда на машине, которая стоит 168 тысяч фунтов Это как оказаться в Судане в костюме, целиком сделаном из еды
Contemplate just how little-kid-level scared you'd be... that this psychotic could bring you to this point simply by wishing it. And now here she is, in the car.
Просто подумай о том, каким испуганным ребенком ты бы себя ощущала, если бы ты оказалась на ее месте, просто потому, что он так захотел.
Hey, look, the car service is here, with all the bags.
Эй, смотрите, машина пришла со всем багажом.
I-is it the same car you drove here today?
Вы на этой же машине приехали сюда?
Gentlemen, tell me, since we were last here, what is the best car you've driven?
Господа, скажите мне, с тех пор как мы стали ведущими, на какой самой лучшей машине вы ездили?
For example, they say that when a wheel is turning, it forces air to move around in here, creating a high pressure, so, they fitted these vents here which channel air along here, pushing the car back down again.
Например, они говорят, когда колесо вращается, это усиливает поток воздуха здесь, создавая высокое давление, поэтому, он установили отверстия, через которые воздух идёт сюда, обратно прижимая автомобиль.
They say, too, that these veins here on the front are forced down when the car is going quickly by 20mm and that channels more air underneath the car, creating more downforce.
Также они говорят, что вот эти рога впереди очень быстро прижимают машину на 20 мм и вот эти каналы уводят больше воздуха под неё, создавая больше прижимной.
the card 32
the cars 36
the cards 33
the car 277
the caretaker 29
the cardinal 25
is here 159
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the cars 36
the cards 33
the car 277
the caretaker 29
the cardinal 25
is here 159
the crow flies straight 33
the council 29
the choice is yours 166
the crew 35
the city 103
the camera 86
the cat 115
the cowboy 18
the chair 57
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cake 61
the city 103
the camera 86
the cat 115
the cowboy 18
the chair 57
the clock is ticking 101
the curse 50
the case 115
the cake 61
the club 60
the captain 118
the case is over 17
the coast is clear 60
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the chinese 54
the captain 118
the case is over 17
the coast is clear 60
the child 120
the case is closed 84
the cops 215
the clock 26
the cross 35
the chinese 54