The vice перевод на русский
1,848 параллельный перевод
The Vice President told me it's as good as announced.
Вице-президент сказала, что всё практически решено.
The Vice President has decided to adopt a rescue animal.
Вице-президент решила взять спасённое животное.
- Hi, Dan. The Vice President would love to have you on the Clean Jobs Task Force, but we both know that would look fucking horrible.
Вице-президент будет счастлива видеть вас в рабочей группе однако это будет охуенно ужасно.
I need to speak to the Vice President.
Мне нужно поговорить с вице-президентом.
Needless to say, the Vice-Chancellor was on the phone within minutes.
Излишне говорить, что Вице-Канцлер был на телефоне в течение нескольких минут.
- He is with the vice president and other innocent people.
- Он сейчас с вице-президентом и другими невинными людьми.
Right now they're putting the vice president and his team in a single small space.
Прямо сейчас они помещают вице-президента и его команду в одно небольшое место.
The Vice President.
Вице-президент.
Finn Walden was one of them, the vice president's son.
Один из них Финн Уолден, сын Вице-Президента.
To blow up your father's relationship with the vice president?
Чтобы испортить отношения между твоим отцом и Вице-Президентом?
I doubt the vice president would be taking such a personal interest in prepping you unless he was serious about your prospects.
Сомневаюсь, что вице-президент подготавливая вас с таким усердием не был уверен в ваших перспективах.
So, uh, I understand you used to work together when he ran the agency- - the vice president.
Как я понял, вы раньше работали вместе когда он начал избирательную кампанию.
I assume the vice president would be too busy.
Полагаю, вице-президент слишком занята.
Everyone has limits to their power, senator, even the vice president.
У всех есть предел власти, сенатор, даже у вице-президента.
I know, but I am the vice president.
Знаю, но ведь я - вице-президент.
Oh. I am the vice president.
Я - вице-президент.
Hi. Yes, I have the vice president for you.
С вами хочет поговорить вице-президент.
I'm the vice president of the United States, you stupid little fuckers!
Я - вице-президент Соединённых Штатов ебари вы тупые!
As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.
Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.
Where is the vice president?
Где вице-президент?
If you like, I can go sit in the vice president's office.
Если хочешь, я могу сесть в кабинете вице-президента.
- the vice president's visit. - Oh, we're very excited, too.
-... визитом вице-президента.
And we work for the vice president of the United States of America.
И мы работаем на вице-президента Соединённых Штатов Америки.
And the vice president turned to me and said,
Вице-президент повернулась ко мне и сказала...
You're calling the vice president repugnant?
Ты называешь вице-президента обременительной?
- The vice president is here. - Yay!
Вице-президент приехала.
The Senate being equally divided, the Vice President votes in the negative and the amendment is not agreed to.
Сенат разделился поровну вице-президент голосует против и поправка не одобряется.
"I'm the Vice President of the United States. Put the cupcake down." That's now my job?
"Я - вице-президент Соединённых Штатов быстро отложите кекс." Этим я должна заниматься?
Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee.
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору.
We have to take the vice president away.
Нам нужно увести вице-президента.
The vice president.
Вице-президент.
I need to see the vice president now.
Мне нужно прямо сейчас увидеться с вице-президентом.
There have been rumors flying around about a pregnancy in the vice president's office.
Ходили слухи о беременности в офисе вице-президента.
He has to speak with the vice-principal.
Ей надо поговорить с замдиректора.
The vice-principal wants to talk to my mom about this.
Замдиректора хочет поговорить об этом с мамой.
I'm gonna talk to the vice-principal with you.
Что ты здесь делаешь? Я пойду к замдиректора с вами.
You must indeed have had a lot of fun, if they sent the vice squad right away.
Вы так сильно развлекались, если сюда сразу выслали патруль?
I'm running late for a meeting with the vice principal.
И теперь я опаздываю на встречу с заместителем директора.
To lead, the Wolfenden Report, or the Vice Report, as the popular press are now calling it, had its first debate in Parliament last week.
Начнем с того, что доклад Волфендена, или порочный доклад, как популярная пресса сейчас его называет, прошел первое обсуждение в Парламенте на прошлой неделе.
My God, Brody, Vice President of the United States?
Господи, Броуди, вице-президент Соединенных Штатов?
You're a congressman in the running to be vice president.
Ты конгрессмен и будешь Вице-Президентом.
- Madam vice president... - Yes. This is Ashley, the hospital administrator.
Мадам вице-президент это Эшли - администратор больницы.
I'm talking to Vice, trying to find the pimp that arranged the party.
Я переговорю с полицией нравов, попытаюсь найти сутенера, который организовал вечеринку.
The man stands empty of such worldly vice.
Он лишён таких мирских пороков.
The only thing interesting is vice principal Highmore hooking up with some guy in a fugly snowflake tie.
Там ничего интересного, кроме того, как директор Хаймор целовался с каким-то парнем в отвратном галстуке со снежинками.
Madam Vice President, top story today is that viral sensation that's sweeping the nation.
Мадам вице-президент, главная сегодняшняя новость это вирусная сенсация, которая быстро продвигается по стране.
But the person she loved most in all the world was her big sister, and vice-versa.
Но человеком, которого она любила больше всех на свете была ее старшая сестра, и наоборот.
He is the senior vice president and fashion director of neiman Marcus, the fabulous Ken Downing.
He is the senior vice president and fashion director of neiman Marcus, the fabulous Ken Downing.
It says here, three years ago, you applied for senior vice president, but they gave the job to an Alan Stansby instead, a man who had been at the company far shorter than you.
Здесь сказано, что три года назад вы выдвигались на должность старшего вице-президента, но эту должность отдали некому Алану Стэнсби, пришедшему в компанию намного позже вас.
The first was to make myself the clear candidate for vice president.
Первая – выдвинуть себя в кандидаты на пост вице-президента.
30 per cent rise in crime and vice in the last year.
Преступность и насилие увеличились на 30 % в прошлом году.
the vice president 43
vice 87
vicente 21
vice versa 23
viceroy 26
vice president 210
vice principal 19
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
vice 87
vicente 21
vice versa 23
viceroy 26
vice president 210
vice principal 19
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the vault 35
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the virgin 21
the very same 65
the victim 174
the very idea 17
the vault 35
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the virgin 21
the very same 65
the victim 174
the vatican 29
the very one 16
the violence 25
the very best 21
the virus 36
the v 68
the victims 24
the voices 39
the very one 16
the violence 25
the very best 21
the virus 36
the v 68
the victims 24
the voices 39