Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / The very one

The very one перевод на русский

1,380 параллельный перевод
One of the precursors to the star drive's power-up phase is the activation of the dampeners, which may very well affect our cloak, but that's not the worst part of it.
Одна из стадий, предшествующих запуску межзвездного двигателя, это активация демпферов, что может довольно серьезно повлиять на нашу маскировку, но это не самая плохая новость.
There may very well be hundreds of zero-point modules hidden in this galaxy, but the only one we are remotely sure of is here.
Вполне может быть, в этой галактике есть сотни хорошо спрятанных модулей нулевой точки, но единственный, относительно которого мы уверены, здесь.
That's a joke, by the way, not a very nice one, which masks a lot ofnegative feelings about this fucking department.
Это шутка, кстати, не очень хорошая, но четко выражающая моё отношение к этом ебанутому департаменту.
Kate's herb tea is one of the AX's very few specialties!
Чай Кэйт - одна из самых приятнейших привилегий Экс.
But the very worst, you know, patronizing, comforting one : "Ohhoho, John."
Но хуже всего, сочувственно-утишительное : "Охохох, Джоон."
Regardless of which one you choose I think you two will be very pleased with the results.
Независимо от того, какой проект вы выберете, я думаю, что вы будете довольны результатами.
Although I know perfectly well that even our deaths would be insufficient repayment. Yet, I still have one more request for the very last time.
Я знаю, что вернуть этот долг мне не под силу, но у меня есть просьба.
The very girl from the poisoner was the one to save my life
Собственной дочери нашей отравительницы Монвуазен Видевшей, что Вы
Sarah sometimes let herself be carried away by fantasies of a future very different from the life she was living now, in which she and Brad were free to love each other in broad daylight ; where they had no one to answer to but each other.
Иногда Сара купалась в мечтах о будущем, совсем не похожем на нынешнюю действительность в котором они с Брэдом могли свободно любить друг друга при свете дня и не перед кем не отчитываться кроме них самих.
And as he turns around, we see his face look to the sky, and he says, very quietly, so that no one can hear him...
Он поворачивается к нам, и мы видим его лицо, обращённое к небу, и он говорит, очень тихо, так, что никто не может услышать, он говорит :
And as he turns around, we see his face look to the sky, and he says, very quietly, so that no one can hear him...
И он был поражён, насколько огромен мир, и какой маленький он сам. Он поворачивается к нам, и мы видим его лицо, обращённое к небу, и он говорит тихо, так, что никто не может услышать : "Потрясательно".
Inside each and every one of you, at the very core of your being, is a winner waiting to be awakened and unleashed upon the world.
Внутри каждого из вас, в глубине вашей сущности живет победитель, который хочет проснуться и броситься в жизнь.
This particular certain point is very important... 48 hours later, Israeli forces stormed Entebbe and liberated all but one of the hostages.
Особенно... Спустя 48 часов, израильские спецслужбы штурмовали Энтеббе и освободили всех заложников, за исключением одного человека.
You're going to one of the very best hospitals in the world.
Едешь в одну из лучших больниц в мире.
From the very start, he had just one idea...
С самого начала он думал только об одном...
When one is young, the sin does not seem to be something very important.
Пока ты ещё ребёнок, грех тебе не кажется чем-то слишком важным.
Europe has just had a year very similar to the one we've had where they say nature's been going crazy.
В европе был год, очень похожий на наш с вами они там говорят, что природа сошла с ума.
This pen is one of the very best.
Это ручка, одна из самых лучших.
The very act of measuring, or observing... which slit it went through... meant it only went through one, not both.
Сам факт измерения или наблюдения за тем, через какую щель прошёл электрон, выявил, что электрон проходит только через одну, а не через обе щели.
A not very good one at the moment,
Не слишком успешный в данный момент,
One to a five-year-old girl and one to a very nice nun I met in the village square.
а один очень милой монахине, я встретил ее в сквере.
There's one here at thornfield in the gardens if you look very hard.
Безрассудна, тщеславна.
You have no idea what it is to feel the very beat of someone's heart within one's breast.
Это, разумеется, очевидно.
I was pretty disturbed by a letter I read a few months ago by a magazine called Science - that is one of the most prestigious journals in science - from 255 members, if I remember rightly, of the NAAS, the Academy of Science in the United States, a very
Если можно врать детям о науке, врать американскому народу о науке, то можно врать и обо всем остальном. Вот чем так важен этот процесс. Этот процесс - очередной эпизод битвы, длящейся почти 150 лет, начиная с выхода одной книги - "Происхождение видов".
There's a case here on the left there's a case here on the right. Searches on the internet do not differentiate between thoroughly researched evidence and un-sourced uncorroborated assertion. It's always very strongly on one side.
Теории, которая по их мнению насаждает религию и создаёт ложные сомнения по поводу эволюции.
One of the things I did to heal myself was to watch very funny movies.
Одним из основных занятий у меня был просмотр весёлых фильмов.
Quite the contrary, there just happens to be a very grateful man lying in the hospital who'd like thank one of you for saving his life yesterday.
Наоборот. Просто один очень благодарный человек, лежащий в больнице, хотел бы поблагодарить одну из вас... за спасение его жизни вчера.
And one of your treatments tapped into a very powerful part of the human brain.
И одно из твоих лекарств затронуло сильнейшую часть человеческого мозга.
AND ONE OF THE MOST ROMANTIC CITIES IN THE WORLD, WHERE YOU'LL FEEL VERY LONELY AND REALIZE HOW MUCH YOU MISS ME.
А также это один из самых романтичных городов в мире, где ты будешь чуствовать себя очень одиноко и поймешь, как ты тоскуешь без меня.
You know, the one who very obviously was not fondling Michelle in the garage.
Та самая, которая вполне очевидно не ласкала Мишель в гараже.
Because Charles Darwin, one of the greatest scientists, one of the greatest men, really, of any age, was considered a very dim pupil, and couldn't spell, and was terrible at arithmetic and went to Cambridge ; the only subject his father thought was fit for him was divinity.
Потому что Чарльз Дарвин, на самом деле один из величайших ученых, величайших людей всех времен, считался очень слабым учеником, не мог грамотно писать, был ужасен в арифметике и пошел в Кэмбридж единственным предметом, который, как предполагал его отец ему подойдет, было богословие.
One of you guys is very, very lucky because I have... a boom, an extra ticket to the Alanis Morissette concert.
Один из вас, ребят, просто счастливчик, потому что у меня есть... бум, дополнительный билет на концерт Аланис Мориссетт. Кто со мной? - Безусловно, нет.
it got beaten up terribly, and then one day it entered into a reality TV show and it became very famous and it was much in demand and used to describe all the people that leave Big Brother house.
и над ней ужасно издевались, а потом в один день она попала в реалити-шоу на TV и стала очень знаменитой и в ней сильно нуждались и использовали для описания всех людей, которые покинули дом Большого Брата.
The Seine had one ; Paris had a very good one.
В Сене была волна, в Париже была очень хорошая волна.
was one of the people with Howard Carter, who first uncovered or excavated the tomb, died very, very soon afterwards from a shaving accident, probably an infected mosquito bite that he cut.
был одним из людей Говарда Картера *, который первым обнаружил и раскопал гробницу, * ( английский археолог и египтолог ) умер очень, очень скоро после несчастного случая с бритьем, вероятно заразный москит укусил там, где он порезался.
No one quite knows where they came from, but they're as old as the universe, or very nearly, and they have survived this long because they have the most perfect defense system ever evolved.
Никто не знает, откуда они появились. Но они стары, как Вселенная. Ну, почти.
I was a shoo-in for homecoming court, but now I am hideous, and no one will care that abbkessler went to third base with the entire varsity soccer team, which she didn't, but I worked very hard to make sure everyone thought that she did so she wouldn't win, but now she will!
Я была кандидатом в королевы выпускного вечера но теперь я отвратительна... и всем будет наплевать, что Абскеллер переспала почти со всей футбольной командой университета, чего она не делала, хотя я сильно старалась, чтобы все считали что она это сделала, и чтобы она проиграла, но теперь она победит!
So you have a cue ball, actually like one of these very high energy particles coming from the flare agent.
Бильярдный шар действует подобно частицам с высокой энергией.
But ironically the very kind of cosmic boulder that paved the way for humans to exist, may one day wipe us off the planet.
По иронии судьбы, те же астероиды, приведшие к возникновению людей, могут однажды стереть их с лица Земли.
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky.
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба.
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet.
Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях.
Though a supernova is visually very, very bright, the visible light is only one percent of one percent of the total energy.
Сверхновая выглядит очень яркой, но видимый свет - всего один процент от 1 процента всей энергии.
The very first day I arrived at Rock Haven, I could sense right away that it was an ideal spot... to be one with God.
Когда я впервые приехал в Рок Хевен, я сразу понял, что скалистая гавань - идеальное место для уединения и общения с Богом.
They could be a bit mood swing one way and the other they could be very upbeat at one minute and then a bit down and you'll never know what to get them as my husband says
Похоже, что у меня есть только следы ДНК жителей Атлантиды. Элисис любезно согласилась восполнить недостаток.
There the spirit is very big, and very holistic, and very inclusive world It is not defined in a one particular way So when you go in a room you can say the tree has a spirit
- С настоящей медициной все точно так же, но я думаю, мы не должны недооценивать власть, а иногда даже супервласть, людей, которые имеют забавные имена или необычные сертификаты на стене.
And there's many things about this place that are very unusual, and one of the things that I find very fascinating is how quiet it gets.
Здесь вообще много необычного. Главное очарование этого места - это тишина. Тишайшее место.
One very important thing to keep in mind when you're on the crater is that the lava lake could explode at any time, and if it does, it's vital to keep your attention faced toward the lava lake
Одна важная вещь, которую надо помнить, находясь на кратере, что это озеро лавы может взорваться в любое время. и жизненно важно внимательно смотреть, стоя лицом к лаве, за бомбами, которые летят прямо на вас, и вы должны отступить.
One of the things that is very shocking to the most Americans is - the fact that the United Nations Global Bio-Diversity Assessment, - which came out in 1995, clearly shows that in order to protect planet Earth - we have to go back to a feudal system - they actually said that in the document.
Наиболее шокирующем для американцев оказался тот факт, что ввод ООН Глобального налога на Биологическую Вариативность, в 1995-ом, ясно указывает что для защиты планеты Земля мы должны возвратиться к феодальной системе, об этом фактически и сказано в документе.
The idea that earwigs crawl into people's ears and lay eggs or bore into their brain but a very widespread one.
Идея того, что уховертки забираются в уши и размножаются в мозге совершенная чепуха, но она очень распространена
- And the last one was twenty-six years after he discovered it, so he has the distinction of being the first and last scientist to describe the animal, so it was very...
- Последний умер через 26 лет после того, как их открыли. Так что Стеллер был первым и последним ученым, исследовавшим их.
Well, the largest one ever found belonged to a Pakistani gentleman and was actually 9.2 inches, which is very big.
Самый крупный из найденных принадлежал пакистанцу и был около 24 см, это очень много.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]