Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / Tough crowd

Tough crowd перевод на русский

51 параллельный перевод
It was probably just a tough crowd.
Наверное зрители были сплошь тугодумы.
Tough crowd.
Тяжёлая сегодня публика.
Tough crowd.
Сложная публика.
I found out that he ran with a pretty tough crowd as a kid.
И раскопала, что в детстве он общался с плохими детьми.
See, I used to run with a very tough crowd, street fighter types.
Понимаете, я с очень опасными ребятами тусовался.
That is a tough crowd.
Серьезная публика.
Man... tough crowd.
Вот, блин... сложная публика.
A tough crowd for the lunchtime stripper?
Полупустой бар во время обеденного перерыва?
Tough crowd.
Непонятливый зритель
Wow, the Hegg Book Club are a tough crowd.
Ух, ты, а народ из Клуба книголюбов Хегга крут.
Wow, it is a tough crowd today.
Вау, вот это крутые парни сегодня.
Tough crowd.
Можно смеяться.
Beth often plays in pubs and it's quite a tough crowd, sometimes.
Бет часто выступает в пабах, иногда там собирается не самая простая публика.
Tough crowd.
Жесткая публика.
Tough crowd.
Упрямая.
- man, is it a tough crowd.
- там очень требовательная публика.
Tough crowd.
Неприветливая аудитория.
Tough crowd.
Тяжёлая публика.
Unless they're German,'cause that's a tough crowd.
Кроме немцев, они слишком суровый народ.
IS A REAL TOUGH CROWD.
Да ладно.
Tough crowd.
Тяжелый случай.
Tough crowd.
Ну что за публика.
Tough crowd.
Как с вами трудно.
Tough crowd, Paigey.
С ними непросто, Пейдж.
You see what I did there with the wordplay and the... - Tough crowd.
Видите, что бы я делал здесь с игрой слов и с людьми без чувства юмора.
Tough crowd.
Не повезло им.
Tough crowd.
А девчонки жестокие.
My mom kind of just checked out, So I hooked up with a tough crowd.
Моя мать отказалась от меня и я в конечном итоге оказался в банде.
Man, that is a tough crowd.
Ё-мое, они вообще живые?
Tough crowd.
! Тяжёлая публика.
Ooh. Tough crowd.
Упрямая публика.
Tough crowd.
С вами не повеселишься.
Tough crowd today, Pop.
Нервная обстановочка сегодня, пап.
Tough crowd, huh?
Суровая публика?
Tough crowd.
Трудная публика.
Tough crowd.
Трудный народ.
- Tough crowd.
- Сильно.
Tough crowd.
упрямая публика.
[school bell ringing] tough crowd.
Жестокая толпа.
Mm-hmm. Well, a stadium crowd can be tough.
Толпа на стадионе может быть очень жестокой.
- I know my crowd can be a little tough.
- Я знаю, моя публика может быть немного жёсткой.
Tough crowd.
Толпа хулиганов.
Scoop some vanilla ice cream on your white bread, will ya? Tough crowd.
Пока, Чарли.
And we know about tough love. CROWD :
- Иногда приходится вести себя жестко.
It's a tough Monday crowd. It...
Для понедельника - очень людно, сложно сказать.
You know, social interactions are tough for her, so I'm guessing three's a crowd.
Знаешь ли, социальные взаимодействия для неё слишком непросты, думаю трое - это уже толпа.
It's a tough fucking crowd.
Бездушная толпа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]