Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / Tough shit

Tough shit перевод на русский

70 параллельный перевод
Tough shit!
Полная чушь!
Tough shit.
Мы - в полной жопе. O!
Tough shit.
Говна на лопате!
That's tough shit, man.
Ёто полное дерьмо, друг.
Well, tough shit, Bobby. You can use what's Left of them for garbage cans.
Так выкуси, Бобби, твои роботы превратились в мусор!
Tough shit.
ћне похуй.
- Tough shit.
- Круто!
Well, tough shit, you don't.
Что ж, чёрт возьми, облом – не можешь.
Tough shit, Carl.
Да, это хреново, Карл.
Now I know you got troubles but like my mamma always said, tough shit.
Я понимаю, что у тебя проблемы... Но как говорила моя мама : "Дерьмо случается".
Well, Frank, it was a big fat zero cos it's all fake, so fucking tough shit on both of us.
Все равно, Фрэнк, нам заплатили большой жирный ноль, потому что всё - подделка. Так что мы оба попали в жир ногами, блядь.
Well, that's tough shit.
Это все фигня.
Tough shit.
Дерьмо собачье.
So, tough shit for them.
Хреново для них.
Tough shit!
Срать я хотел!
Tough shit.
Говнюк.
That's some tough shit.
Просто это очень прущее дерьмо.
- Yeah, well, tough shit.
Ой!
Tough shit. You already are.
Ты уже влип.
That money's stopped me child benefit.Tough shit!
- Эти деньги перекрыли мое детское пособие.
- Tough shit. She's gonna have to take me.
- Да плевать, пусть смирится.
All right, well, tough shit.
Ну да, несладко тебе.
Well, tough shit, okay?
Херня это всё, понятно?
Tough shit.
Ну, это дерьмово.
Tough shit... it's a family business
Хрен тебе, это семейный бизнес!
Gail, I'm tired of this tough shit.
Геил, я устал от этой ерунды.
That's tough shit.
Это жесткач.
Nothing like a good cry after a tough shit.
После такого треша можно и поплакать.
Well, I think that falls under the category of "tough shit."
Думаю, это попадает под категорию "дерьмово".
Tough shit.
Ага, жаль.
Tough shit.
Ну чтож, дерьмово.
Well, tough shit.
Что ж, не повезло.
Well, tough shit.
Бывает.
Tough shit.
Очень жаль.
Tough shit.
Дерьмо.
Money in the pocket, think they're tough shit.
Раз есть деньги, то думают что они крутые говнюки.
- Hey, tough shit.
- Как хочешь.
Little niggers, you ain't shit! Think you tough, huh?
— мотри. ¬ он там - ƒжои Ќиколс.
Shit, cycling's tough.
Велоспорт - это титанический труд.
The last time you pulled this jive, jitterbug, tough gonad shit people lost bodyparts!
Когда ты последний раз выкинул подобное джайв, джиттербаг, другое смелое дерьмо - люди потеряли конечности!
You pull that tough-guy shit on Aaron again, I'll kick your ass to Sunday!
Ещё раз будешь так наезжать на Аарона, я тебя прибью нахер!
When he beat the shit out of that guy I told the class how tough my father was.
Когда он избил того парня, я пошел в школу и всем похвастался, какой он крутой.
You know, like, in the movies, union guys are, like, tough and shady and shit.
Знаете, ну как в кино, союз парней - преступный, сомнительный и дерьмовый.
Just'cause the guy's talking tough, that don't mean shit.
То, что он грубо с ним говорит, еще ни черта не значит.
He's tough, but he really knows his shit.
Спасибо, пап.
It's gonna be tough, but I think Damien's gonna get some great shit out of us.
Будет жесть, но Дэмиен выжмет соки и сделает чумовое кино.
Drop the tough guy shit with me, junior.
Хватит строить из себя крутого, сопляк.
It's tough you know, with Rosie gone and shit... it's not good.
Это трудно, потерять Рози... Такие вот дела.
You think you tough,'cause you in a wheelchair and shit?
Думаешь ты крутая. потому что ты в коляске?
Well, tough shit.
Да пофиг.
Had to be tough, living with somebody spouting insane shit in your ear all day long.
Ему пришлось быть сильным, чтобы жить с человеком, льющим безумное дерьмо в твои уши весь день.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]