Transplant перевод на русский
1,514 параллельный перевод
74 of them died before getting a transplant, eliminating them.
74 из них умерли до трансплантации, их исключаем.
So Mr. Garcia's lawyer already contacted the hospital where Oscar got his organ transplant.
Адвокат мистера Гарсия уже связался с больницей, где Оскару делали пересадку.
These are medical assessments used to determine the size and viability of organs for transplant, ordered by a Dr. Navarro.
Это медэкспертиза, чтобы определить размеры и жизнеспособность органов для трансплантации, заказанная доктором Наварро.
Dr. Luis Navarro - surgery and transplant medicine. Admitting privileges, St. Sebastian Hospital.
Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов.
Well, that was forgery, and friends from the 11 transplant hospitals all over southern California who are exhausted from watching decent people die every day...
С помощью подлога и друзей из 11 больниц по всей южной Калифорнии, которые устали наблюдать, как достойные люди каждый день умирают...
The Transplant Services Helicopter Team.
Отдел трансплантации. Вертолетное подразделение.
She had some kind of an argument with the father of one of her transplant kids.
У нее вроде были разногласия с отцом одного из детей, ожидающих трансплантации.
Did you get a leg transplant? ARTIE : Nope.
Ты сделал трансплантанты для ног?
I faced it myself with Greta van Susteren before her head transplant.
У меня и самого такое случилось с Гретой Ван Састерен, до того, как ей пересадили голову.
It was the standard regimen for transplant recipients.
Это был стандартный набор для пациентов, которым делали трансплантцию.
He had a heart transplant?
- Ему было пересажено сердце?
You think the type of people that would steal an organ out of a transplant patient would really be troubled by conscience?
Ты думаешь, что людей, которые могут украсть орган для пересадки пациенту и правда будет беспокоить совесть?
That I am in line for a hand transplant.
Что я стою в очереди на пересадку кистей.
Did the transplant cause it?
Это из-за трансплантации?
- Tali had a kidney transplant two years ago.
Два года назад Тали пересадили почку.
- A transplant patient is extremely susceptible To infection or rejection of transplanted tissue.
Такие пациенты крайне восприимчивы к инфекциям или отторжению трансплантированных тканей.
I don't know what in Sam's hell this has to do with a transplant list, but I'm fairly certain it's a waste of time.
Я не знаю какое, к черту, это имеет отношение к списку трансплантации, но я абсолютно уверен, это потеря времени.
It's a list of all of the people in the area waiting for a liver transplant.
Это список всех людей в области ожидающих трансплантацию печени.
This is research I dug up on all the people that make up the transplant list.
Это то, что я накопал на всех людей, которые составляют список трансплантации.
I guess we should check the next person on the transplant list.
Я думаю нам надо проверить следующего в списке трансплантации.
But she can't qualify for a transplant list on account of her alcoholism.
Но она не может быть признана годной для списка трансплантации из-за ее алкоголизма.
Well, maybe we should give them some nitrogen and potassium to ease the shock of the transplant.
Может быть, нам стоит дать им немного азота и калия, чтобы облегчить шок от пересадки.
He needs a kidney transplant.
Ему нужна пересадка почки.
He needs a kidney transplant, Jamie, so they're gonna see if they can take one from me.
Ему нужна пересадка почки, Джейми. Так что мы узнаём, смогу ли я отдать ему свою. - А так можно?
Right side kidney transplant.
Пересадка почки на правой стороне.
I'd love to, bro, but, uh, gunshot wound, kidney transplant.
Клэй, ты играешь? Я бы с радостью, братан, если бы не рана от пули, пересадка почки...
There was a young girl who was also waiting for one, she let her have the transplant.
Она отдала свою очередь на пересадку молодой девушке.
My daughter had a transplant but her body rejected it.
У моей дочери была пересадка, но произошла несовместимость и отторжение.
One team took her kidney, the other was waiting ready for the transplant.
Одна бригада врачей увезла одну почку, а вторая бригада находилась с Памук ещё одна бригада готовилась к пересадке.
Open-heart surgery, organ-transplant patients regularly have their hearts stopped while remaining biologically alive.
ќперации на открытом сердце, пациенты трансплантации органов регул € рно подвергаютс € остановке сердца, остава € сь при этом живыми биологически.
His liver is not his own. Transplant.
У него пересаженная печень.
What do you need? Okay, we know the intruder had a liver transplant between 15 and 20 years ago.
- Ну, мы знаем, что злоумышленнику делали пересадку печени 15-20 лет назад.
Run a computer search of the transplant list and narrow it down?
Провести компьютерный поиск списка пересадок и сузить его?
Ironically, he got his liver transplant while he was there, courtesy of the state.
Как ни парадоксально, но трансплантант печени он получил, пока он находился там, по милости штата.
U were being wheeled out- - okay, I don't care if I'm having a brain transplant!
Тебя на коляске вывозили – Неважно, хоть бы мне мозг пересаживали! Если вы пересекаетесь с Г. Дж.
His request for a transplant was denied by his insurance.
Его запрос на пресадку печени был отклонён страховой компанией.
Marrow transplant to treat.
Для дальнейшего лечения понадобится пересадка костного мозга.
Taub's gone to the transplant committee.
Тауб ушёл в комитет по трансплантологии.
Now you can go back to the transplant committee while I get confirmation.
Сейчас можешь вновь вернуться в комитет по трансплантологии, пока я получаю подтверждение.
Transplant committee's never gonna give her a second one.
Комитет по трансплантологии никогда не даст ей второе легкое.
The transplant committee's...
Комитет по трансплантации...
Look, I can transplant a better capacitor from my brother's phone.
Смотрите, я могу пересадить лучший конденсатор с телефона моего брата.
Dr. Bennett already put your name on the transplant waiting list.
Доктор Беннет уже поместил ваше имя в лист ожидания органов для трансплантации. Да?
Save your speech. Dr. Bennett already told me you tried to buy your way to the top of the transplant list last week.
Доктор Беннет уже сообщил мне, что вы пытались купить себе место в начале листа ожидания на прошлой неделе.
Given the severity of your brother's condition, we need to do the transplant as quickly as possible.
Учитывая тяжесть состояния Вашего брата, нам необходимо сделать пересадку как можно быстрее.
If this's the only way, I volunteer for transplant.
я согласен быть донором.
Then, the transplant?
Тогда пересадка? ..
Is it really the transplant important?
Ей правда необходима пересадка? Что?
I saw him sneaking out of the house in the middle of the night, and it's like the guy's had a personality transplant.
Я видел, как он прокрадывался из дома посреди ночи, и похоже, что этот парень полностью преобразился.
I'd rather transplant a burned victim's face, get his burned face, take that off, and put it on your face, even though you didn't need, and your face, I'd take off, but he wouldn't want it.
Я бы лучше пересадил обоженное лицо тебе. Снял бы с обоженного и пересадил тебе, несмотря на то что тебе это не надо. А твоё лицо пересадил ему.
If we want anyone to be able to recognize this as a butt in the future, then we're gonna have to do a complete butt transplant, stat!
где у него попа... и немедленно!
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
transportation 42