Transporter перевод на русский
721 параллельный перевод
Transporter Room, ready to beam up.
- Мостик слушает, капитан. Комната для транспортировки, я готов подняться на борт.
Dr. McCoy, report to Transporter Control.
Это невозможно. Доктор МакКой, вас вызывает телепортационная.
- Dr. McCoy to Transporter Control. - McCoy here.
- Говорит телепортационная.
Transporter room, stand by to beam Captain Kirk aboard.
Телепортационная, готовьтесь принять на борт капитана Кирка.
In the transporter room, you said something about us seeming like insects by comparison, squashing us if we got in your way.
В комнате для транспортировки ты сравнил нас с тараканами. Сказал, что раздавишь, если мы встанем у тебя на пути.
Transporter crewman found unconscious, captain.
Обнаружен рядовой без сознания из транспортного.
Dr. Noel. Standing by in the Transporter Room now.
Доктор Ноэль ожидает вас в телепортационном отсеке.
Scotty, Spock, stand by in the transporter room.
Скотте, Спок, подготовьте отсек транспортера.
Bridge to transporter room, beam that crew over- -
Мостик вызывает отсек транспортера, транспортируйте сюда экипаж- -
Bridge to transporter room.
Мостик отсеку транспортера.
Kirk to transporter room.
Кирк вызывает отсек транспортера.
Bridge to transporter room.
Мостик вызывает отсек транспортера.
Captain to transporter room.
Капитан вызывает отсек транспортера.
Have Mudd meet me in the transporter room.
Пусть Мадд ждет меня в отсеке транспортера. Пора покончить с этой игрой
Unable to contact you by communicator, and the transporter is useless to us now.
Не смог с вами связаться, а телепорт теперь бесполезен.
Mr. Scott, ready the transporter room.
М-р Скотт, приготовьте комнату транспортера.
- Transporter ready?
- Транспортер готов?
Don't leave the transporter room unattended.
Не оставляйте отсек транспортера пустым.
Unknown to any of us during this time, a duplicate of me, some strange alter ego, had been created by the transporter malfunction.
В тайне от всех на тот момент, моя копия, необычное альтер эго, появилось в результате неисправности транспортера.
Transporter breakdown.
Поломка транспортера.
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
Due to the malfunction of the ship's transporter, an unexplained duplicate of myself definitely exists.
В результате неисправности корабельного транспортера, непонятным образом появился мой двойник.
Does the transporter work at all?
но транспортер вообще работает?
Transporter Technician Wilson found injured near the captain's cabin.
Техник транспортера Вильсон найден раненым возле каюты капитана.
I found the new trouble with the transporter.
Я обнаружил новую неполадку транспортера.
The transporter unit ionizer- -
Ионизатор транспортера- -
Transporter still inoperable.
Трансопртер не работает.
Come to the transporter room.
Приходите в отсек транспортера.
We got the transporter working.
Транспортер работает.
Transporter unit still under repair.
Устройство транспортирование все еще ремонтируется.
Get the transporter room ready.
Подготовьте транспортерный отсек.
Give me a chance to do an autopsy and let Spock check the transporter circuits again.
Дай мне возможность провести вскрытие А Спок пусть еще раз проверит цепи транспортера.
Suppose death was caused by transporter malfunction.
Предположим, смерть была вызвана неисправностью транспортера.
Mr. Spock, ready the transporter room.
Мистер Спок, подготовьте отсек транспортера.
Go through the transporter, both of us.
Пройти через транспортер, мы оба пройдем.
The transporter malfunctioned, divided me, created a duplicate.
Неисправность транспортера, разделила меня, создав дубликат.
Transporter Room, captain.
Слушаем, капитан. Подготовить луч.
The Transporter Room is very well manned and they will call me if they need my assistance.
В транспортном отсеке хватает людей. Если будет нужна моя помощь, меня позовут.
Transporter Room, Kirk speaking.
Транспортный отсек, говорит Кирк.
Kirk to Transporter Room, three to beam up.
Транспортный отсек, поднимайте троих.
Captain, we have transporter control now.
Капитан, транспортер работает.
Mr. Spock would you care to take Captain Pike to the transporter room?
М-р Спок, не могли бы вы доставить капитана Пайка в комнату для транспортировки?
Have them meet me in the Transporter Room after the captain has beamed down.
Пусть встретятся со мной в транспортном отсеке, когда капитан спустится.
- Transporter Room standing by.
- Транспортная готова.
Alert Transporter Room.
Предупредите транспортную.
Have the Transporter Room stand by to beam up the landing party.
Пусть транспортная готовится принять десант.
Notify the Transporter Room. Lock on to us. We're beaming up.
Сообщите в комнату для телепортации.
Notify Transporter Room to prepare to beam up one member of the landing party.
Пусть комната для телепортаций готовится взять одного члена десанта.
Then have Dr. McCoy report to me in the Transporter Room, on the double.
Оповестите доктора Маккоя. Пусть явится в комнату для телепортаций.
Transporter Room.
Транспортный отсек.
Transporter Room to bridge.
Транспортный отсек - мостику.
transporter room 34
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20