Uh yeah перевод на русский
9,984 параллельный перевод
Oh, yeah, I like the ones with the, uh, with the funny shaped heads.
Мне нравится та, у которой такая забавная расплющенная голова.
Yeah, I'm just, uh, you know...
Нормально, просто...
Well, it's supposed to be perfect whale-watching weather, and, uh, oh, yeah,
Что ж, погода обещает быть подходящей для наблюдения за китами, и ах да,
Uh... uh, yeah.
Эм... ну да.
Uh, yeah.
Эм, да.
Uh, yeah.
- Ага.
Yeah, uh, early bird.
Да, ранняя пташка.
Yeah, all right, Mr. Fuller, we're gonna need to see all the, uh, security footage, please.
Мистер Фуллер, нам нужны все записи с камер безопасности.
Yeah, uh, keep us posted, please.
Держите нас в курсе.
Uh, yeah.
Да.
Yeah, yeah, uh, just one sec.
Да, да, одну секунду.
Uh-huh, yeah.
— Ага, да.
Uh... yeah.
Да.
Uh, yeah.
Ага.
Yeah, I, uh...
Да, я...
Okay, uh, yeah, I can't do this.
Да, не могу.
Yeah, let's, uh, let's give that a shot.
Давай хотя бы попытаемся.
Yeah, uh, there's no way she can do an examination on a human Popsicle.
Да. Она вряд ли сможет изучить останки человека – сосульки.
Uh, yeah, great big heaping mounds of it.
Да, большие грязные кучи.
Oh, oh, yeah, okay, uh.
Да, хорошо.
Well, yeah, the, uh, sound of a bell can make a lab rat do pretty much anything.
Да, звонок стимулирует крысу делать что угодно.
Yeah, okay, uh, what is going on with you here?
Да, ясно, что с тобой происходит?
Well, yeah, yeah, i-it-it was just medication, uh, uh, a friend helping out a friend.
Да... это просто лекарство, друг помог другу.
Yeah, so listen, I read the, uh, short story that, uh, Parker gave you, and, uh, he might, uh, be a better writer than you.
Слушай, я прочитал коротенький рассказ, который тебе дал Паркер, и он может стать лучшим писателем, чем ты.
Yeah, she's, uh, she's doing aid work in South Asia.
Да, звонила, но ведь она работает волонтёром в Южной Азии.
- Uh-huh. Yeah, yeah.
– Ага, ага.
Uh... yeah, it, uh, it didn't work out.
Да, но из этого ничего не вышло.
- Yeah. - Uh...
Да.
Yeah, I never really saw myself on this path before, but, uh, you know, after I moved out, away from you and the kids, I was pretty lonely and looking for somebody to talk to, so I... I turned to the Big Guy.
Да, я никогда не видел себя в таком состоянии, но, знаешь, с тех пор, как я переехал от тебя и детей, я чувствовал себя одиноко и искал, с кем можно поговорить, так что... я обратился к большому парню.
Uh, yeah, okay.
Да, хорошо.
Okay, sure, yeah, let me just... let me just uh... take a breath, man. These flashbacks are exhausting.
Ладно, дайте мне только вздохнуть.
Yeah, yeah, I-I-I mean, I didn't, uh- -
Ага, да, то есть, я не, эм...
- Yeah, well, the, uh, the marching band Is in the back.
Ага, ну, духовой оркестр сзади.
[chuckles] - Yeah, well, I don't, uh- - I don't officially have the job yet, so...
Ага, ну, я не... я пока официально не устроился, так что...
Uh, yeah, Korea, two tours.
Ну, да, в Корее, 2 смены.
Yeah. Uh... besides, you'd probably just slow us down anyways.
Да, к тому же ты все равно бы нам только мешал.
Well, she was questioning my daughter, and they were talking about the IDF, working on an Israeli dairy farm, uh... and purses - she was making. - Yeah, El loves purses.
Она опрашивала мою дочь, они говорили про Армию обороны Израиля, про работу на молочной ферме в Израиле... и сумочках, которые она делает.
Yeah, Lin is, uh... he's feeling and he's acting cooped up, and I think if he continues to play the restless prisoner, we may consider a conjugal visit.
Да, Лин, он... Он чувствует и ведет себя как зверь на цепи. И думаю, если он продолжит изображать беспокойного заключенного, мы можем рассмотреть супружеский визит.
Uh, yeah, room service for 306, please.
Да, заказ для 306 номера, пожалуйста.
Uh, yeah, come on in.
Да, заходите.
Uh, yeah, because Dawson's a nasty influence.
Ага, потому что Доусон заноза в заднице.
Yeah, uh...
Да...
Yeah, uh, security-cam footage.
Да, камеры наблюдения.
Oh, yeah - - uh, professional grade.
Нет, работал профессионал.
Um, well, uh, yeah.
- Хм, ладно, хм, ла.
- Uh, yeah.
- ( джейк ) Э... да.
Yeah, uh...
- ( джейк ) Да...
- Uh, I had to close, and yeah, so there's a pile of rags that I left, and I'll clean it up before we open.
Э, я закрывался, и... Да, не убрал с полу тряпки. И я уберу их до открытия.
- I'm, uh... yeah, good.
— Да. Всё хорошо.
- Uh-huh, yeah.
— А продаёте два ящика в месяц. — Да.
Oh, yeah, that sounds, uh...
О, да, звучит, эм...
yeah 540201
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68