You're welcome here перевод на русский
304 параллельный перевод
Like i said before, you're welcome to come along. No. First i must finish here.
Нет сначала я должна закончить здесь у меня должны быть деньги у меня есть немного... я имею ввиду денег но я умею играть по большей части честно милая я заработаю для нас я могу играть везде в клубе
I'm closing up and you're welcome to park here.
Я закрываюсь и можете припарковаться тут.
You're not welcome here.
Вас здесь никто не ждал.
You're welcome to stay here as long as you have a mind to.
И можешь оставаться здесь, сколько захочешь.
You're welcome to rest here.
Можете отдохнуть.
You're very welcome here.
Чувствуйте себя как дома, месье.
It is not exactly a palace, but you're both welcome here.
Это не совсем дворец, но мы рады приветствовать вас.
You're always welcome here.
Вы всегда можете приходить сюда.
The crystals are here, and you're welcome to them.
Кристаллы здесь, можете забирать их.
You're all welcome here.
Вам здесь всегда рады.
If you want to sit in here with a tarp over your head, you're welcome to it.
Если хотите, можете, конечно, сидеть тут с накидкой на голове.
I want you to know if you ever get tired of living in that toilet you're welcome here.
Если вам когда-нибудь надоест жить в этом сортире под названием Нью-Йорк, приезжайте сюда.
And you're here ; happy to welcome Malevil.
А сейчас вы готовы целовать сапоги этим мальвильцам?
You're welcome to sleep here.
Ну что ж, располагайтесь на ночь.
You're most welcome here.
Мы вам очень рады.
Look, Epiphany, you're very welcome to stay here or I'll get you a room.
Эпифани, ты можешь остаться здесь, или я сниму тебе номер.
You're welcome to stay the night here if you'd like.
Можете остаться здесь на ночь, если хотите.
You're very welcome here, Claire.
Мы очень рады тебе, Клара.
But while you are here, you're welcome to everything we have.
Но пока вы здесь, чувствуйте себя как дома.
In the meantime, you're welcome to stay here.
Тем временем, милости просим погостить.
You're always welcome here, Major.
Я вам всегда рад, майор.
I don't know how long we can hold the fort here, but as long as we can... -... you're welcome here.
Не знаю, как долго мы сможем держаться здесь, но пока мы держимся - вас рады здесь видеть.
So, unless you're planning on flicking sand peas at the passing throng you're welcome to stay here as long as you like.
Поэтому, если вы не собираетесь бросаться горохом в толпу прогуливающихся, вы вольны оставаться здесь, сколько вам будет угодно.
You're not welcome here.
Тебе здесь не рады
Here we are, about to open negotiations with an important new client and this is the welcome you're prepared to give him?
Вот они мы, собираемся открыть переговоры с важным новым клиентом, и так ты его приготовился поприветствовать?
You're always welcome here.
Ты всегда желанный гость здесь.
You're always welcome here, Pre.
Тебе всегда здесь рады, Пре.
I told you 20 times you're not welcome here anymore.
Я тебе 20 раз говорил, тебя здесь больше не ждут.
You're not welcome here, Johnny.
Джонни, тебя сюда не звали.
You're welcome to come here anytime.
- Ты можешь приходить сюда в любое время.
Well, you're always welcome here.
Здесь тебе всегда рады.
You're not welcome here.
Похоже, что здесь ты нежеланный гость, братишка.
Anytime you need a place to stay, you're welcome here.
В любое время, когда тебе понадобится место, где остановиться, ты всегда можешь остановиться здесь.
You're welcome to hide out here as long as you want.
Можете здесь прятаться, сколько захотите.
Yeah, you're more than welcome to be here.
Да, нет, ты больше, чем просто жданный гость здесь.
YOU'RE WELCOME TO STAY HERE TONIGHT, OR... A COUPLE OF NIGHTS.
Ты можешь остаться здесь сегодня, или на пару ночей.
You're welcome to stay here and discuss foreign objects but... looks like we got a suspect.
Вы можете здесь оставаться и дискутировать о посторонних объектах но... похоже у нас есть подозреваемый.
If you like it, you're always welcome here How about tomorrow?
Если тебе нравится, приходи в любое время.
You're not welcome here anymore, Early.
Тебе здесь больше не рады, Эрли.
You're welcome around here any time you want.
Ты всегда здесь будешь желанным гостем.
- They're here to welcome you.
— Они приехали повидаться с вами.
Listen, you're not welcome at the Longhouse, and you're certainly not welcome here.
Послушай, племя тебя больше не примет. Здесь ты тоже не нужна.
If you need a place to stay the night... -... you're very welcome to stay here.
≈ сли тебе негде пеоеночев € ть, тьы можешь ост € тьс € здесь, € буду только о € д €.
And you're welcome here any time.
Добро пожаловать в любое время...
You're not welcome here anymore, Early.
Тебя здесь больше не желают видеть, Ёрли.
If you are struggling, you're welcome back here.
Но если что, мы всегда тебя здесь ждём.
You're not welcome here.
Тебе здесь нет места!
Well, We'll start eating soon, but before that, I'd like you to Welcome the reason We're here today,
Скоро мы перейдем к еде, но сначала поприветствуем человека, из-за которого мы здесь собрались.
But you're welcome to stay here in Her Majesty's suite...
Но Вы можете оставаться здесь...
You know you're welcome to stay here as long as you like.
Ты можешь остаться у нас столько, сколько тебе захочется.
And you know that if things don't work out for you you're always welcome here.
Если дела пойдут плохо, здесь тебе всегда будут рады.
you're welcome 5601
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to 19
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here's your mail 22
here we go now 20
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here's your mail 22
here we go now 20