You killed перевод на русский
18,703 параллельный перевод
You killed her!
Ты убил её!
- You killed him!
- Ты убила его!
Well, word spread that you killed a white man.
Пошла молва, что ты убила белого мужчину.
I thought you killed all the zombies.
Я думала, ты убил всех зомби.
Not only is it bad manners, but it might wind up getting you killed.
Это не просто плохие манеры, но они еще могут привести тебя к смерти.
You killed two people.
Вы убили двоих.
I had a dream that you killed Rachel in a car accident.
Мне снилось, что ты насмерть сбил Рейчел.
And you targeted Robert Platt, a rich, older man, and you killed him.
И вы нацелились на Роберта Платт - богатого старика, которого ты убила.
That's not true, or you don't want it to be true? Because, in your mind, if he killed Ashley, you killed her.
чтобы это было правдой? то это вы убили ее.
that you killed Cash in a heightened, emotional fit of rage because you loved Eva.
что ты убил Кэша в состоянии аффекта, потому что ты любил Иву.
She was my friend and you killed her!
Она была моей подругой, а ты убил её.
You killed him!
Ты убил его!
You killed all those Locos.
Ты убил всех этих психов.
Two people killed. And you, almost the same.
— Мы должны понять, что Анжела печатала на тех страницах...
But I want you to notice something. He stayed after he killed Angela.
Итак, я хочу внести ясность в то, чем мы тут занимаемся, и хочу, чтобы вы все послушали.
Well, you were there when Angela was killed.
Ну, я имею в виду, он кажется приличным...
You think if we find out what Ruben was stealing, we will find out why he was killed? [Bobby] I think this could be big.
Вы присылали нам вот это?
Why do you think Angela was killed?
Моя мать - она тоже попала в эту психиатрическую свистопляску.
The man who killed Angela? What makes you say that, Steffan? I heard some officers talking.
Ник, зачем вы поместили нас в комнату, где вы могли записывать разговоры офицеров полиции, если, по вашим словам, вы хотели нам помочь?
Steffan, are you saying that this is why Angela was killed?
Интересненько.
This man was drugged and killed with a heroin overdose from a large yellow syringe, which matches the drugs and syringe that we just found on you.
Этот мужчина был накачен героином и убит передозом из большого жёлтого шприца, такие же наркотики и шприцы мы нашли у вас.
That federal census worker you found in my freezer... I killed him.
Федеральный работник, что ты нашла в моём холодильнике, я убил его.
Aah! - You killed J.P.!
Ты убила Джей Пи!
And the violence and the fear and the helplessness you spread through the tribe killed Mingan.
И жестокость, и страх, и беспомощность, что ты распространил по племени убило Мингана.
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah?
Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?
You know, I haven't seen you this sure of yourself since you were convinced that I had both Branch and your wife killed.
Не видел тебя таким уверенным в себе с тех пор, как был убеждён, что я убил Бранча и твою жену.
Maybe you're not aware, but two of my staff members were personally killed by Syrian agents.
Возможно, Вы не в крусе, но двое из моих подчиненных были убито лично сирийскими агентами.
- I killed you, too.
Тебя я тоже убил.
You know nothing of the linguistic nuances of Japanese and are therefore liable to say something that might get me killed too.
Ты не знаком с языковыми нюансами японского и можешь ляпнуть что-нибудь опрометчивое.
Are you trying to get me killed, man?
Вы хотите, чтобы меня убили?
I mean, last night you told me you almost killed someone.
Вчера ты сказал мне, что чуть не убил человека.
And now you sitting over there looking at me like, "You know, maybe he could have killed those people after all."
А теперь вы смотрите на меня так, будто уже не верите в мою невиновность.
I killed you.
Я убила тебя.
You raped and killed her.
Вы изнасиловали и убили ее.
The point is, if you had not made that false identification 16 years ago, he never would've gone to prison, which means he never would've killed Ashley.
что если бы не было неверного опознания никогда не убил бы Эшли.
I'm the... I'm the guilty one here. To feel this guilty, you obviously believe he killed your daughter.
Я единственный виновный человек здесь. что он убил вашу дочь. что слышали голос Шона в вашем доме в ночь убийства около полуночи.
Cash and Love told you that Eva would ruin your career, and when she wouldn't accept the money, - they killed her...
Кэш и Лав говорили тебе, что Ива разрушит твою карьеру, а когда она не взяла деньги, они убили ее...
Yeah, you could get killed.
Да, тебя могут убить.
Have you... figured out who killed Tyler?
Вы уже выяснили кто убил Тайлера?
Do you have any knowledge of who may have killed a witness in your trial? - No.
Вы знаете кто мог убить свидетеля по вашему делу?
You wanted the witness killed, arranged payment.
Вы хотели убить свидетеля, организовать выплаты.
You all killed him.
Ты убил его.
You killed him.
Вы убили его.
You killed Mama.
- Ты убила Маму.
You're gonna get yourself killed.
Тебя так убьют.
So your research told you they were killed by the spirits here.
- То есть вы выяснили, что их убили здешние духи.
And you know, I would rather look like a crazy bitch than get killed trying to make this show.
Лучше пусть меня считают чокнутой, чем прикончат на этих съёмках.
If that were true, you would've killed me by now.
Если бы всё действительно было так, ты бы меня уже убил.
Sheriff Miller, if you don't tell me why you weren't killed in office...
Шериф Миллер, или вы мне скажете, почему вы не погибли при исполнении...
We can learn a lot when someone dies, as was the case when you and Radcliffe killed Agent May.
Мы можем многому научиться, когда кто-то умирает, как это имело место, когда вы и Рэдклифф убили агента мая.
You help me find who killed my friend, I'll help you find who killed yours.
Ты помогаешь мне найти того, кто убил моего друга, я помогаю найти того, кто убил твоих.