Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ Y ] / Yours is better

Yours is better перевод на русский

78 параллельный перевод
If you think yours is better, we'll give yours to the desk. I've got Colson's name up front.
Я думаю, что мой вариант лучше, но если ты считаешь, что лучше твой, мы положим на стол твой вариант.
You're right. Yours is better.
- Он был консультантом в Белом Доме и никто не знал...
Yours is better. I don't think so.
Не сейчас, не сейчас!
Sorry. yours is better than mine.
Извини, твой - лучше, чем мой.
I'll do what you say if yours is better.
Проиграю - сделаю, как говорите.
Yours is better, but...
Твоя рукопись лучше, но...
Yours is better.
Твоя, конечно, лучше.
Yours is better than Stefan's.
Твой лучше, чем у Стефана.
No, but yours is better.
— Ты прав, но твой лучше.
Yours is better.
Твои лучше.
Mine is better than yours!
- Превосходно. - Лучше, чем Ваша, дон Лукас.
My life... it's no better than yours is.
Моя жизнь... Ничем не лучше Вашей.
In fact, Orbiter's defence is a lot better than yours.
Если уж на то пошло, у "Орбитера" защита гораздо лучше, чем у тебя.
My news is a little better than yours.
Мои новости немного лучше чем ваши.
I want a better world than yours is, Dennis.
Мне нужен мир лучше твоего, Дэннис.
The only thing I can think of that must have happened is that Mrs Doyle's poem was better than yours.
Единственное, что приходит в голову в качестве объяснения это то, что стих миссис Дойл оказался лучше твоего.
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ]... Cruisin'down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin'get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours... [ Singing Along With Radio :
Спеть, милорд?
- Yours is surely better than mine, right?
- И после этого ты лучше меня?
I'm delighted to have you as a fan. I really am, but the whole purpose of my show is to help people live better lives, and I'm afraid that I've hurt yours.
Я счастлив иметь такого поклонника как ты но суть моей программы в том, чтобы помогать людям улучшать их жизни и боюсь, что твою я испортил.
My journalism professor says, "If you wanna bring down Goliath you better know his Achilles heel." Yours is your ego.
Мой профессор по журналистке сказал мне, что если я хочу справиться с Голиафом нужно найти его ахиллесову пяту. Ваша – это ваше эго.
Friendos, we gather today so that yours truly, Icarus Jones, can demonstrate that it is better to take the sick risk than to suffer that wasting illness other people call "getting by."
Друзья мои, сегодня мы здесь, чтобы ваш Икарус ДжОунс, смог показать, что лучше рискнуть своей жизнью, чем всю жизнь влачить гнусное, блёклое и бездарное существование.
Chase says that cardiac infection is a 10 million to one shot, which makes my idea 10 times better than yours.
Чейз говорит, что сердечная инфекция это случай один на десять миллионов, поэтому моя идея в десять раз лучше, чем твоя.
Yours is even better.
Это даже лучше.
- And yours is the better direction?
- Ты думаешь, твой путь лучше?
Now the reason that yours is in better condition is because it's just a pick-up truck.
Причина, по которой он в лучшем состоянии, это потому, что это всего лишь пикап.
I assure you, whatever relationship I have with him is better than yours.
Мои отношения с ним в любом случае лучше, чем Ваши.
The helicopter better be waiting, because whatever is up with this body of yours, it's changing every minute.
Лучше бы вертолет был уже готов, потому что где бы ни было ваше тело, оно ежеминутно меняется.
I'm sure yours is much better.
Уверен, твой гораздо лучше.
You want better for yourself, cos you know if she actually got a life of her own, yours is as good as over.
Вы хотите как лучше для себя, потому что знаете, что если у нее будет личная жизнь, с вашей будет покончено.
No one is better at determining said price than yours truly.
Поистине никто не торговался так как вы.
I will go, sir, and fetch the Sheriff myself, whose justice is better than yours!
- Я пойду, сэр,... и сам приведу шерифа,... чья справедливость выше вашей!
Maybe not, but you clearly think yours is a whole lot better.
Возможно нет, но ты ясно дала понять Что твоя намного лучше
Yours is better.
- Отлично.
And there you go, see? So my night is better than yours.
Видишь, мой вечер лучше, чем твой.
But you know, right now my situation is much better than yours.
Но ты же знаешь, моё положение сейчас намного лучше твоего.
I'm up to my ass with investment guys and you don't have their half-terrified, half-cocky line of crap which is... not to say that I like yours any better.
Я хренову тучу времени общаюсь с финансистами и ты даже наполовину не схож с их выпендрежно-учтивыми манерами поведения хотя твои манеры мне тоже не особо прельщают.
I am. My damaged, depressed, drug-addled judgment is still better than yours or any other doctor in this hospital, and my team is gonna do this procedure and save his life.
Моё извращенное, подавленное, прожжённое наркотиками суждение всё равно лучше, чем твоё и лучше, чем у любого врача в этой больнице, и моя команда проведёт эту процедуру, и спасёт ему жизнь.
His Spanish is slightly better than yours, and the girl lives with her Puerto Rican grandmother.
Его испанский чуть лучше твоего, и девочка живет с бабушкой из Пуэрто-Рико.
Hey, Ron, whose club do you think is better, yours or mine?
Эй, Рон, чей клуб по-твоему лучше : твой или мой?
My relationship with Chief Jackson is no better than yours.
Мои отношения с вождём Джексон не намного лучше ваших.
A bird of my tongue is better than a beast of yours.
Птица моей выучки будет лучше, чем животное, похожее на вас.
It looks better than yours and, therefore, it IS better.
Она выглядит лучше, чем твоя, и поэтому, она лучше.
This is my second choice and, despite that, it is still better than yours.
Это мой второй выбор и, даже не смотря на это, она все еще лучше твоей.
And my command of English language is far better than yours, darling.
И я владею английским намного лучше вас, дорогая.
Yours is better, though.
Но будет лучше, если вы тоже позвоните.
Is his fitting better than yours?
Ну и какие лучше - эти или твои?
If anybody's got a better idea how to kill Frank and get away with it, the floor is yours.
Если у кого есть идея получше, как убить Фрэнка и не попасться, вперед.
I'm not entirely sure Stephen Huntley's judgment is better than yours.
Я не уверен, что методы Стивена Хантли лучше, чем твои.
His english is better than yours.
А его английский лучше, чем твой.
And clearly my fiance is better than yours.
Мой жених лучше твоего.
Wait, yours... yours is way better.
Погоди, твоё... вроде звучит по лучше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]