Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / A wall

A wall перевод на турецкий

6,441 параллельный перевод
He's putting up a wall.
Duvar örüyor kendine.
Sure, as long as you don't have to remove a wall to get her out of the house.
Bilmem mi, tabii evden çıkarmak için duvarı yıkmak zorunda kalıncaya kadar.
We found the top half of the dress pasted to a wall in a tenement.
Elbisenin üst yarısını gecekondunun birinde duvara montelenmiş biçimde bulduk.
I think if you could ride, you wouldn't be stuck in a wall right now, Brad.
Eğer binmek eğer sanırım, Eğer sıkışmış olmaz Şu anda bir duvar, Brad.
You can think of it as a museum, just like there could be bird skins or, you know, beetles tacked up on a wall.
Bunu müze gibi düşünebilirsin sanki her yerde kuş postları varmış ya da ne bileyim duvarlara kınkanatlılar asılıymış gibi...
Just rip it out from under your shirt and throw it over a wall.
Gömleğinizin altında ne varsa çıkarın ve duvara atın.
♪ Suddenly I turned around and she was standing there ♪
# Now there's a wall between us #
♪ Now there's a wall between us ♪
# Well, the deputy walks on hard nails #
It's going on a wall.
Duvara asılacak.
I don't remember the "sucking guys'dicks through a wall" part... but good book.
"Duvardan sakso çekme" kısmını hatırlamıyorum... ama güzel kitaptı.
You take your eye off the ball, even just for a week... the next thing you know, you are sticking your cock through a wall.
Sadece bir hafta bile gözünü toptan ayırsan... bir bakıyorsun ki aletini bir duvara sokmuşsun.
I biffed a wall trick.
- Duvara tosladım.
Feels like I'm hitting a wall.
Duvara tosluyor gibiyim.
I thought it was easier to put up a wall and be the one to control others.
Etrafıma bir duvar örüp başkalarını kontrol etmek daha kolay olur sandım.
A Wall Street Journal and a 40.
Wall Street gazetesi ve bir 40'lık.
I will use armour and spears to erect a wall of iron.
Zırh ve mızraklarla çelik bir duvar inşa edeceğim.
This city may be surrounded by a wall but it doesn't have to be a prison.
Bu şehir duvarla çevrilmiş olabilir ama bir hapishane olmak zorunda değil.
Whatever happened to banging on a wall and listening for the beam?
Duvara vurup, içinden gelen sesi duyma olayına ne oldu?
This is just a wall of rock.
Sadece kayadan bir duvar.
Maybe knock down a wall.
- ve bir pencere açmak. Belki bir duvar yıkmak.
Listen, I come around the corner and this big son of a bitch throws me up against a wall, and both of them armed.
Dinle, köşeyi döndüm ve o büyük orospu çocuğu beni duvara yapıştırdı ve ikisi de silahlıydı.
Always either, like, sitting up or against a wall or something.
Ya oturarak ya da duvara karşı.
But a wall, ok?
Ama duvar diyorum, tamam mı?
A wall is like this.
Duvar böyledir.
He was a stock dude, man, on Wall Street.
Wall Strett te hisse senedi züppesi bence.
You stalk a deer in order to kill it, mount it, stick it on your wall
Öldürüp, kafasını duvara asmak istediğiniz bir geyiği gizlice takip ederseniz.
That's right. These lucky sons of bitches caught wind of one of the best trades in Wall Street history from a wrong number.
Bu şanslı serseriler yanlış bir telefonla, Wall Street tarihinin en iyi işlerinden birinin rüzgârını yakaladılar.
Wall Street took a good idea, Lewis Ranieri's mortgage bond, and turned it into an atomic bomb of fraud and stupidity that's on its way to decimating the world economy.
Wall Street iyi bir fikri, Lewis Ranieri'nin ipotekli tahvilini aldı ve hile ve aptallıktan oluşan, dünya ekonomisini yok etme yolundaki bir atom bombasına dönüştürdü.
While today, a party of picnicking schoolchildren brought down a mile-long section of the Great Wall of China.
Iken bugün Piknik okul bir parti Çin Seddi'nin bir mil uzunluğunda bölüm getirdi.
I'm gonna make myself a drink, and face the wall.
Ben kendime içecek bir şeyler koyup, köşemde beklicem.
You jumped into a sinkhole and climbed a rock wall to save me.
Obruğun içine atladın beni kurtarmak için tırmandın.
The Outer Wall... at Monzen District was destroyed by a Titan larger than ever imagined.
The Outer Wall... Monzen Bölgesi'nin dış duvarı... hayal edebilecğimizden... bile daha büyük bir Titan tarafından yok edildi.
Look, right now the Outer Wall in Monzen has a hole in it like this.
Şimdi... Monzen Dış Duvarı'nda böyle bir delik var.
In a move that surprised some but not all on Wall Street, the board of directors of Apple Computers voted today to fire its cofounder Steve Jobs.
Bu bazılarını şaşırtsa da, Wall Street için sürpriz olmadı. Apple şirketi yönetim kurulu bugün Steve Jobs'un... kovulması için oylama yaptı.
I called the Wall Street Journal to take out a full-page ad for today, and do you know what their sales guy said?
Wall Street Gazetesini arayıp, bugün için tam sayfa reklam istedim ve.. .. bil bakalım satış görevlisi ne dedi.
If I knock out that east wall, it'd make a nice workspace for Laura, huh?
Doğu tarafındaki duvarı yıkarsam, Laura'ya iyice yer açmış olurum.
I mean, it's a pretty interesting wall.
- Yoksa çok ilginç bir duvar yani.
Wasn't that a moment the other day at the wall, and...
Önceki gün duvardaki şey bir an değil miydi ve...
And then they get to the Fin, and it's a big wall.
Ve sonra Fin almak ve büyük bir duvar var.
You need a big wall rack, 50 pounds of iron.
Sen büyük bir duvar rafı, demir 50 lira gerekiyor.
If you pull one of'em too hard, this whole thing's gonna come down... like a house of cards, only each card weighs, you know, 10,000 pounds... and those sharp edges is gonna just floss'em all off the wall.
Eğer'birini çekersem em çok sert, bütün bu şeyin olacak inmesi... kartların bir ev gibi, sadece her kart ağırlığında, sen 10.000 pound biliyorum... ve bu keskin kenarlar duvardan'hepsini ipi sadece yapacağız olduğunu.
I've been doing my broody Wolverine face on this girl's wall for five and a quarter years, and at this point, I'm probably only still here because she'd feel weirdly guilty
5 yıldan beri bu kızın duvarında asılı durup düşünceli Wolverine suratını takınıyorum. Artık durmamın sebebi ise beni indireceği zaman kendisini suçlu veya ihanet etmiş gibi hissetmesidir kesin.
A husband, children and a two-yard thick wall between everything else.
Bir koca, çocuklar ve diğer her şeyle arana iki metre kalınlığında bir duvar.
Because I wanted to forget, so I put a stone wall between your house and mine.
Çünkü unutmak istedim. Sizin evle benim evin arasına taştan bir duvar ördüm.
So the wall's a bit chipped - you can sweep it clean.
Duvarlar biraz hasar gördü Ama sen temizleyebilirsin.
This city may be safe enclosed behind a vast wall, but make no mistake, that wall alone does not ensure our security.
Şehir büyük duvarların ardında güvende olabilir. Ama şunu bilin ki, o duvar kendi başına güvenliğimizi garantiye almaz.
And tell them what... that we were having a séance and we stabbed you in the hand and then an evil spirit wrote my name on the wall in your blood?
Ne diyeceğiz onlara, seans yaptığımızı ve elinden yaralandığını sonra da kötü bir ruhun, senin kanınla adımı duvara yazdığını mı?
Um, we don't get much service in the sub-basement, but there's a landline on the wall if you need it.
- Bodrumda pek sinyal olmuyor ama istersen duvarda bir sabit hat var.
They take up a whole wall in my mother's house.
Annemin evinden bütün duvarı çıkaracaklar.
Go easy, Nancy, it is a partition wall.
- Sakin ol Nancy. Kafanı vurduğun bölme-duvar.
Take cover behind a stone wall!
Taş duvarın arkasında siper alın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]