Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ A ] / Am i correct

Am i correct перевод на турецкий

312 параллельный перевод
I guess this item is too much for you to handle, am I correct?
Böyle bir şeye sahip olman bir hayli zor olur değil mi?
Chanel No 5, am I correct?
Chanel No 5, değil mi?
- Am I correct? - Yes.
- Haklı mıyım?
Now, am I correct?
Doğru mu?
Am I correct in my assumption?
Varsayımımda doğru muyum?
Am I correct?
Öyle değil mi?
Am I correct in my assumption you find my habiliments reprehensible?
Kıyafetimi ayıpladığınız gibi bir varsayımda bulunmakta haklı mıyım?
Am I correct, sir?
Doğru muyum, efendim?
Am I correct. sir. in assuming you're one of the players in the game?
Yanılmıyorum değil mi, siz oyundakilerden birisiniz?
Imry, am I correct?
Imry, doğru mu anlamışım?
Am I correct?
Bu konuda haklı mıyım?
- Am I correct?
- Doğru mudur?
Am I correct in my assumption, you fish-faced enemy of the people?
Doğru mu bildim, balık suratlı insan düşmanı?
I'm not a scientist or a physicist, but am I correct in assuming that anything that generates electricity can be shorted out?
Fen bilimcisi ya da fizikçi değilim ama elektrik üreten herhangi bir şeye kısa devre yaptırabileceğimizi düşünmekte haklı mıyım?
Ensign, am I correct in my assumption that you've been disturbed by what you consider to be a failure on your part?
Başarısızlık düşüncesi seni rahatsız mı etti?
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if an impulse engine is overloaded?
İtici motora fazla yükleme yapıldığı taktirde 87 megatonluk füzyon patlaması olabileceğini varsaymakta haklı mıyım?
They will attack me on the bias. Am I correct in this?
Bana bu açıdan saldıracakları kesin.
Am I correct in assuming that all these books are on San Cordova?
Anladığıma göre bütün bu kitaplar San Cordova'yla mı ilgili?
- Am I correct?
- Haklı mıyım?
- Am I correct?
- Doğru muyum?
Am I correct, Mr. Goldman?
Haklï mïyïm Bay Goldman?
- Am I correct?
Doğru muyum?
Am I correct on that, admiral?
Bunda haklı mıyım amiral?
You're from the north, your father's a doctor, you spend much time writing, and you're fond of custard tarts. Am I correct?
Kuzeydensin, baban doktor, zamanının çoğunu yazmaya ayırırsın, ve kremalı turtayı çok seversin.
- Am I correct, Doctor?
- Doğru muyum, Doctor?
Am I correct?
Doğru mu söyledim?
Bobby, you have been advised of your constitutional rights. Am I correct?
Bobby, yasal haklarını anladın, değil mi?
Am I correct in assuming you regret your decision to come here?
Buraya gelme kararınızdan pişmanlık duyduğunuz kanısında haklı mıyım?
Correct me if I am wrong.
Eğer yanılıyorsam düzeltin.
Please do correct me when I am wrong.
Yanlışsam düzeltin lütfen.
Now then, panel... I am not gonna ask this lady to reveal her correct name to us... because if we knew her name, we'd know her secret.
Şimdi bu bayana gerçek adını sormayacağım çünkü adını bilsek sırrını da bilirdik.
Correct me if I am wrong.
Beni düzeltebilirsiniz eğer yanılıyorsam.
Am I correct?
Yanılıyor muyum?
I am now telling the computer if it will tell me the correct answer I will gladly share with it the grand prize.
Şimdi bilgisayara diyorum ki eğer bana doğru cebabı verirse büyük ödülü seve seve onunla paylaşmaya hazırım.
Am I correct?
Haklı değil miyim?
I am correct : Therefore, it is not an assumption :
Söylediklerim doğru, bu yüzden varsayım sayılmaz.
And to correct your errors, so you are making progress and I am proud of you.
Hatalarını düzeltmek, böylece ilerleme kaydedebilirsin ve ben de seninle gurur duyabilrim.
Chief, you think... lf l am correct, the Rambler has saved Luo Xin I have sent men to monitor the brothel there should be news any time now
Şef, acaba... Tahmin ettiğim gibi, Serseri Luo Xin'i kurtardı! Genelevi gözlemesi için adam yolladım!
I'm correct, am I not, that that is where your wife stood the day of the murder?
Cinayet günü eşiniz tam burada mı duruyordu?
I am unable to correct the problem.
Sorunu düzeltemiyorum.
That's correct, I am the granddaughter of the Chief.
Doğru! Şefin torunuyum!
If I am correct, the lifeforce is conserved always... and in all things, even after death.
Yanılmıyorsam, hayat enerjisi ölümden sonra da devam etmekte.
Am I not correct Mrs. Burbage?
Doğru değil mi, Bayan Burbage?
Now, unless I'm wrong please correct me if I am, .. obsession is practically a psychiatric term.. concerning people who don't have anything else but the object of their obsession..
Eğer yanılıyorsam düzelt ama obsesyon pratik olarak psikiyatrik bir terim ve takıntılı oldukları şeyden başkasını düşünemeyen ve ondan vazgeçemeyen insanları tanımlıyor.
I am correct?
Yanılıyor muyum?
However, I am correct in what I said.
Yine de, söylediklerimde haklıyım.
She's correct, sir. I am detecting large amounts of ultritium.
O haklı efendim. Yüksek miktarda Ultritium saptıyorum.
I have diagnostic circuits and am able to correct many malfunctions.
Tanısal devrelere sahibim... ve pek çok arızayı da düzeltebilirim.
I am unable to correct the system failure.
Sistem arızasını düzeltemiyorum.
Madame Sand, my hobby is genealogy, and if I am correct, you are a baroness by marriage and your father's mother was a countess.
Madam Sand, soy ağacıyla ilgiliyimdir, ve eğer yanılmıyorsam, yapmış olduğunuz evlilikle barones idiniz ve babanızın annesi bir kontesti.
Correct me if I am wrong... but did I or did I not tell you to keep an eye... on this particular bag?
Eğer yanlışsam düzelt beni... Ama sana gözlerini ayırma dedim mi demedim mi? Bu çantanın üstünden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]