Am i dreaming перевод на турецкий
229 параллельный перевод
Am I dreaming?
Rüya mı görüyorum?
Am I dreaming, or do I see a flock of birds?
Rüya mı görüyorum yoksa kuş sürüsü mü geçti?
Am I dreaming this?
Rüya mı görüyorum?
Oh, am I dead, or am I dreaming?
Öldüm mü, rüya mı görüyorum?
Am I dreaming it, or is she real?
Ben hayal mi görüyorum, yoksa o gerçek mi?
Or am I dreaming?
# # Yoksa rüyada mı? #
Am I dreaming your secret?
Sırrınızı mı rüyamda görüyorum?
Am I dreaming? This strange woman that I had met so far away!
Rüya mı görüyorum, uzun zaman önce tanıştığım yabancı kadın.
Is this really happening, or am I dreaming?
Bunlar gerçek mi yoksa hayal mi görüyorum?
but are you dreaming me or am i dreaming you?
Ama sen mi beni hayal ediyorsun, ben mi seni hayal ediyorum? görüyorsun veya ben mi
- Am I dreaming now? .
- Şu an rüya mı görüyorum?
Am I dreaming this?
Düş mü görüyorum?
Am I dreaming or something?
Rüya ya da başka bir şey mi görüyorum?
Am I dreaming?
Rüyada mıyım?
Am I dreaming or am I really out here in Hollywood with you?
Rüya mı görüyorum, yoksa Hollywood'da senin yanında mıyım?
Am I dreaming?
Hayal mi görüyorum?
Am I dreaming you?
Seni mi hayal ediyorum?
- Am I dreaming?
- Rüya mı görüyorum?
What, am I dreaming?
Ne? Rüya mı bu?
Am I dreaming?
Ben rüya görmüyorum değil mi?
Am I dreaming, Spencer?
Ben rüya mı görüyorum, Spencer?
- Am I dreaming?
- Rüyada mıyım?
Is Sapna really coming here or am I dreaming? Yes.
Sapna buraya gerçekten geliyor mu yoksa rüya mı görüyorum?
" Am I awake or dreaming?
" Uyanık mıyım yoksa rüya mı görüyorum?
I'm not dreaming, am I?
Rüya görmüyorum, değil mi?
But I am dreaming.
Ama ben rüya görüyorum.
♪ I am dreaming of making And remembering when ♪
♪ Yaptıklarımızı düşünüyorum Ve zamanı hatırlıyorum ♪
I am not dreaming.
Hayal değil, gerçek bu.
"I, I, I am not dreaming."
"I, I, I am not dreaming."
or am I dreaming?
Uyanık mıyım... # #... yoksa rüyada mı? # #
Am I awake or am I still dreaming?
Uyanık mıyım yoksa hala düş mi görüyorum?
Am I dreaming?
İnanmıyorum!
They believe in dreams. Now they are dreaming of demons. I am sorry.
Şimdi rüyalarında şeytanlar görüyorlar.
I am dreaming, so I can say anything and get away with it.
Rüya gördüğüme göre istediğimi söylerim ve yine de bana bir şey olmaz.
" If I am dreaming, let me never awake.
" Eğer bu bir rüyaysa, beni sakın uyandırma.
I, prosecutor, am dreaming of commiting a crime?
Ben, davacı, bir suç işlemeyi hayal ediyorum?
I am dreaming.
Ben bir rüya görüyor olmalıyım...
Why am I haunted by your face my every waking minute and every dreaming minute of my nights?
Niçin sürekli yüzünüz aklımda her uyanık dakikamda gecelerimin bütün rüyalarında?
But I am not dreaming.
Ama ben düş görmüyorum.
I'm not dreaming, am I?
Düş görmüyorum, öyle değil mi?
I am not dreaming.
Bu rüya değil.
I'm not dreaming, am I? I've got something stuck...
Kafamda birşey var.
I am dreaming, And you're my dream.
Rüya görüyorum ve sen bir rüya olmalısın.
"I do not believe that I am now dreaming, but I cannot prove that I am not."
"Şu anda rüya gördüğümü sanmıyorum, ama görmediğimi de kanıtlayamam."
I am always dreaming of fighting with you.
Dünyanın sekizinci harikasıyım.
I am not dreaming.
Rüyada değilim.
Am I fucking dreaming here or what?
Ben burada kahrolası bir rüya mı görüyorum?
I am not dreaming, I am not crazy.
Rüya görmüyorum, delirmiyorum.
Tell me I am not dreaming here.
Bana hayal görmediğimi söyle.
I am seventy and still dreaming.
Yetmis yasindayim ve hâlâ hayal ediyorum.
Why am I dreaming when I'm awake?
Uyanıkken, neden rüya görüyorum?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i dead 113
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i dead 113