And god bless you перевод на турецкий
413 параллельный перевод
And God bless you too, Buffalo Bill!
Tanrı seni de korusun, Buffalo Bill!
And God bless you.
And God bless you.
And God bless you, sir.
Tanrı sizi korusun efendim.
I'll send back the money so goodbye and God bless you, Georgie.
Bana ödeme yaptıklarında hemen parayı göndereceğim. Hoşça kal. Tanrı seni korusun, Georgie!
" Dear Dad, this is your 62nd birthday, and God bless you.
" Sevgili babacığım, 62 yaşını da devirdin, tanrı seni başımızdan eksik etmesin.
" I guess that's all I've got to say except kiss the babies for me and God bless you.
"Sanırım söyleyeceklerimin hepsi bu. " Bebekleri benim için öp ve Tanrı seni korusun.
And God bless you. And your young lady too.
Tanrı sizi korusun.
Thanks, mister, and God bless you.
Sağ olun bayım. Tanrı sizi kutsasın.
So goodbye and God bless you all.
Öyleyse hoşçakalın ve tanrı hepinizi korusun.
Goodbye and God bless you, good people!
Hoşça kalın, Tanrı sizi korusun dostlarım!
And God bless you.
Tanrı sizi kutsasın.
Thank you and God bless you.
Teşekkürler ve Tanrı seni korusun.
And God bless you.
Ve Tanrı seni korusun.
And God bless you.
Tanrı sizi korusun.
Keep going, and God bless you. "
Devam edin, Tanrı sizi korusun. "
Goodbye... and God bless you.
Hoşça kalın Tanrı sizi korusun.
Thank you for your call, and God bless you, sweetheart.
Her neyse, bagajınla ilgilenmek üzere Mavis'in burada olacağını düşünmüştüm.
Good night, children, and God bless you.
İyi geceler, çocuklar, ve tanrı sizi kutsasın.
Good luck and God bless you.
İyi şanslar ve Tanrı sizinle olsun!
Good luck, Bart, and God bless you.
İyi şanslar, Bart. Tanrı seni korusun.
Welcome. And God bless you
Hoşgeldiniz.Tanrı sizi korusun.
- Thank you, sir, and God bless you :
- Teşekkürler, efendim ve tanrı sizi korusun.
Go in peace and God bless you.
Huzurlu yaşayın ve Tanrı sizi kutsasın.
And God bless you and send you A happy New Year
Tanrı seni korusun Mutlu yıllar
God bless you and... And...
Tanrı seni korusun...
And may God bless you.
Tanrı sizi korusun.
And will you say to her God bless you.
Ve ona de ki Tanrı yardımcısı olsun.
God the Father, God the Son, God the Holy Ghost bless and preserve and keep you.
Baba Tanrı, Oğul Tanrı ve Kutsal Ruh sizi kutsasın, korusun ve kollasın.
God bless you, and may he give you more.
Tanrı sizi korusun ve rızkınızı arttırsın.
May God bless you and grant you all graces.
Tanrı sizi korusun, Size şükranlarımı sunarım.
May the Lord God Jehovah praise and bless you.
O senindir. Ulu tanrım kralımızı, korusun ve kutsasın.
May God bless and keep you.
Tanrı sizi kutsasın ve korusun.
Hell, Major, you're just doing what you got to do... but damn your soul for it, and God bless Robert E. Lee.
Binbaşι, yapman gerekeni yapιyorsun... ama sana lanet olsun ve Tanrι Robert E. Lee'yi kutsasιn.
O God, bless, we pray You, our great army and its supreme commander on the eve of a holy war undertaken for Your sake, and grant, in the name of your Prophet, our great Lawgiver,
Yüce tanrım, kutsa bizi, sana duacıyız büyük ordumuz ve üstün komutanımız bir kutsal savaşın arifesindeler, bize elçinin, peygamberimizin adına iyilikler bahşet, biz senin kutsal görüntünle doğmuş, seçilmiş hizmetçilerin, kutsal tanrı katına, ve tanrısal güzelliğe doğru
Hang in there with us. God bless you and watch those towers.
Bizimle kalın ve tanrı aşkına şu kuleleri gözleyin.
And I, God bless you for it!
Ve tanrı bunun için sizleri kutsasın!
Good-bye, B. J. God bless you. And thank you.
Ne oluyor?
God bless you and keep you in all your battles.
Tanrı seni kutsasın ve tüm savaşlarında yanında olsun.
God bless you... ... and watch over you... ... till we are joined in the hereafter.
Tanrı sizi korusun ve size göz kulak olsun taki birbirimize kavuşana kadar.
God bless you, and thank you so much for that warm welcome.
Tanrı sizi korusun ve sıcak karşılamanız için çok teşekkür ederim.
May Almighty God bless you. The Father, Son and the Holy Spirit.
May Almighty, Tanrı seni kutsasın.
May God bless and keep you always
Tanrı seni kutsasın ve korusun
I receive you. God bless us, each and every one.
Allah hepinizden razı olsun.
God bless you, Your Lordship. Good luck and happiness to you!
Hoş geldiniz lordum Allah sizi mutlu etsin
God bless your young Lordship and a long life for you. Thanks.
Allah sizi korusun genç lordum, Uzun ömür versin size
May God bless you and keep you in his hands forever.
Tanrı seninle olsun ve seni sonsuza kadar korusun.
Silently, let us pray, that God will bless your home and help you to achieve your highest hopes.
Sessisce dua edelim, Tanrı evimizi kutsasın ve en büyük umutlarınızı yerine getirmenize yardım etsin.
And you too. God bless you, Liz.
Tanrı seni korusun Liz.
So I ´ d like to wish you all... a fond good night, good-bye, and God bless.
O yüzden hepinize..... eğlenceli bir gece diliyorum hoşça kalın ve Tanrı sizinle olsun.
My dear friends, I welcome you this evening, and may God bless you.
Sevgili dostlarım, hepiniz bu geceye hoşgeldiniz ve, Tanrı sizi korusun.
I welcome you this evening, and may God bless you.
Hepiniz bu geceye hoşgeldiniz ve Tanrı sizi korusun.
and god bless america 20
and god said 22
and god 50
god bless you 669
god bless you all 27
bless your heart 39
bless you 535
and good night 44
and good luck 151
and goodbye 44
and god said 22
and god 50
god bless you 669
god bless you all 27
bless your heart 39
bless you 535
and good night 44
and good luck 151
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go 178
and gentlemen 19
and go home 34
and grace 22
and get the hell out of here 22
and go where 106
and good 70
and get away with it 17
and guess what 449
and girls 32
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and guys 24
and guess what 449
and girls 32
and george 36
and get out of here 36
and guns 18
and generous 18
and george sr 17
and great 21
and guys 24