Ask me what перевод на турецкий
2,311 параллельный перевод
- Ask me what happens if you die in reality?
- Eğer gerçek hayatta ölürseniz ne olacağını sor bana.
It wasn't to ask me what I was wearing in that sweet voice of yours.
O yumuşak sesinle ne giydiğimi sormak için de değildi. Ava.
And now you ask me what I want!
Ve senden ne istediğimi soruyorsun!
So cut the crap and ask me what you want to ask me.
Saçmalamayı kes ve bana ne sormak istiyorsan onu sor.
No, you don't,'cause neither of you ever bothered to ask me what I saw.
Hayır, hatırlamıyorsunuz çünkü ikiniz de bana ne gördüğümü sormaya tenezzül etmediniz.
You're not gonna ask me what's wrong with my voice?
- Aman tanrım. Sesimde ne sorun olduğunu sormayacak mısın?
You ask me what I'm doing,
Ne yaptığımı soruyorsun.
People ask me what makes Kelly so good.
Kelly'nin nasıl bu kadar iyi olduğunu bana soruyorlar.
Ask me what?
Bana na soracakmışsın?
Don't ask me what I'm doing, you arrogant twat.
Sen bana işimi sorma, ukala dümbeliği.
Ask me what's in each one of our closets, and I'll give you an itemized list.
Her birimizin dolabında hangi kıyafetler var bana sorun size ayrıntılı bir liste vereyim.
How about you ask me Friday About what we're having for dinner on Saturday?
Neden cuma günü bana... cumartesi ne yiyeceğimizi hatırlatmıyorsun?
Don't ask me What to make of it, we're in the dark.
Bunların ne anlama geldiğini sorma, bilmiyorum.
dr. shepherd told me you might not make it home Before the breakfast, so i should just ask you What you need from your closet, and i'll go grab it for you.
- Dr. Shepherd kahvaltıdan önce eve gidemeyebileceğinizi düşündü ve gelip dolabınızdan neyi almam gerektiğini sormamı söyledi.
You're making me mad now, Effy. And that's exactly what love's supposed to do.
Şimdi de sen beni delirtiyorsun Effy ve bu tam da aşkın yapması gereken şey.
- Oh. - If you ask me, Whirlen... all this electronic fakery is exactly what's doomed your school.
Bana sorarsan, Whirlen bütün bu elektronik şeyler okulunun tam olarak dibe vurmasını sağladı.
"In love when I ask for a look," what is deeply unsatisfying and always futile, is that you never look at me "from where I see you."
"Aşıkken benim seni gördüğüm yerden bana daha önce hiç bakmamış gibi sen de son derece yetersiz ve her zaman boş bakışlar ararım."
Jack, what do you really want to ask me?
Jack bana aslında ne sormak istiyorsun?
What - - what did you ask me?
Ne sormuştun bana?
What, you mean to tell me that neither of you have ever been tempted to mix business with pleasure?
Yani bana hiçbirinizin işle aşk hayatınızı birbirine karıştırmadığınızı mı söylüyorsun?
What's this stupid thing you want to ask me?
Bana sorman gereken o aptalca şey neymiş?
Oh, yeah? Let me ask, what did you think of the movie Titanic?
Söyle bakalım, Titanik filmi hakkında ne düşünüyorsun?
Let me ask something. lf you had the chance to do anything you wanted what would you do?
Sana bir şey sorayım. İstediğini yapma şansın olsaydı ne yapardın?
So I can show you what's popular, what's unique, and the only thing I ask is that you call me Don.
Hangisinin tutulduğunu, hangisinin eşsiz olduğunu söyleyebilirim, tek istediğim de bana Don demeniz.
- Let me ask you a question. What would happen if you returned home without this... pocketbook?
Bu çanta olmadan eve dönsen ne olur?
Ask me again. - What do we do to Ellie?
Ellie işini ne yapacağız?
Class, in Mr. Schuester's absence, I'd like to go around and ask everyone what solos they'd like to hear me perform at sectionals.
Sınıf, Bay Shuester hastayken, Bölüm yarışmasında benim hangi solo şarkıları söylememi istediğinizi size sormak istiyorum.
If you ask me, he got exactly what he deserved.
Bana sorarsanız tam da hak ettiğini aldı.
So, you were gonna ask me for what?
Evet, bana ne soracaktın
You could ask me anything and that's what you want to know?
Gerçekten mi? Bana istediğini sorabilirdin ama bunu mu seçtin?
Let me ask you again... what would Patricia want?
Sana bir kere daha sorayım Patricia ne yapılmasını isterdi?
d d d oh, how can- - how can you ask me again? d So what'd you say to him?
Ona ne söyledin?
You guys ask around about the stuff that was taken, if anyone saw anyone in my room, and try letting me know what you find out.
Çalınan eşyalarla ilgili odamda birilerini gören olup olmadığını soruşturun ve bulduklarınızı bana bildirmeye çalışın.
That I'm to accept what you tell me and ask nothing more.
Bana dediklerini kabullenip daha fazlasını sormamak.
Okay, what's Hetty going to ask me?
- Peki. Hetty bana ne soracak?
That's what you get for putting me in suspenders.
Bu beni askılı pantolonun içine soktuğun içindi.
So you ask me this Acid character is killed for what.
Şimdi sen bana diyorsun ki Asit midir nedir bir oğlan çocuğu öldürülmüştür.
Hey, ask me what?
Eğer Paige'e sen sormazsan, ben yaparım.
And what, ask him to repeat the same things he already said to me today?
Ona zaten bugün söylediği şeyleri tekrar etmesini mi söyleyeyim?
I'm excited, Gibbs, because I think that I already figured out what I figured out you came to ask me.
Çünkü buraya ne sormaya geldiğini çözdüm galiba.
And then... you would... ask me where I was going and what case was I working on and did I have backup and...
Sonra bana nereye gittiğimi hangi dava üzerinde çalıştığımı, desteğim olup olmadığını sordun diyelim.
And I know how it's no small thing to ask you to do what it takes to help me get there.
O hale gelmem için ne gerekirse yapmanı istemem azımsanacak bir şey değil biliyorum.
You could ask me, "Kelly, what's the biggest company in the world?"
"Kelly, dünyadaki en büyük şirket hangisidir?"
Julian if you can't tell me what you are looking for I am going to have to ask you to leave.
Julian eğer ne aradığını söylemezsen, senden gitmeni istemek zorunda kalacağım.
What were you about to ask me?
Ne soruyordun?
Harry, I realise you hired me because I have neither the right nor the inclination to ask tricky questions, but if you're about to do what I think you're about to do..... you realise what it'll mean? There'll be no way back.
Harry, beni, sana hileli sorular sormaya ne hakkım ne de isteğim olmadığı için tuttuğunun farkındayım,... fakat yapacağını düşündüğüm şeyi yapmak üzereysen..... bunun ne anlama geleceğinin de farkındasındır?
If he wants to know what is best for me he should ask me.
Eğer benim için neyin iyi olacağını bilmek istiyorsa bana sormalı.
- I know what you wanna ask me.
Bana ne sormak istediğini biliyorum.
'I'm hoping I can share with these children something of'what I wrote to my own daughter'and get them to ask me questions.'
Bu çocuklarla kendi kızıma yazdıklarımdan bir şeyler paylaşmayı..... ve onların bana sorular sormalarını sağlamayı umut ediyorum.
He wanted me to ask you what you thought of all this.
Benden tüm bu şey hakkında ne düşündüğünü sormamı istiyor.
I said why are you and apologize for l did not lie to so regardless of indiscriminate arrest me... I want to ask you, you crazy or what
Ne yapiyorsun sen ve neden özür diledin? Yalan söylemedim ki gelisigüzel beni tutuklasinlar... Cidden sormak istiyorum, deli misin nesin sen ya?
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask me 205
ask me again 35
me what 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask me 205
ask me again 35
me what 17
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what happened 16539
what's up 12096
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587