Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ W ] / What is this

What is this перевод на турецкий

74,504 параллельный перевод
What is this?
Nedir bu?
What is this?
Bu nedir?
- What is this?
- Bu da ne?
Now what is this project?
Proje nedir?
What is this, Ellen?
Nedir bu Ellen?
What is this?
- Nedir bu?
What is this? Is this a test?
Test falan mı?
So, what is this mission, then?
Görev ne o zaman?
Wait a minute. What is this back door everyone keeps talking about?
Bir saniye, hepinizin bahsettiği bu arka kapı nedir?
You know what? This is probably it.
Herhâlde budur.
- What is the security on this thing?
Bu kadar guvenlige ne gerek var?
What I'm trying to say is this Eric Lamonsoff guy is wrong for you.
Soylemeye calistigim sey su, Eric Lamonsoff senin icin yanlis insan.
Okay, is that what this is?
Bu ne? Parlak fikrin bu mu?
See, right there is what ails this society.
İşte toplumun hastalığı da bu.
What do you think... this is?
Sence bu nedir?
- This is what?
- Bu ne?
You know what? This is bullshit.
Bu tam bir saçmalık.
And you know what sucks most of all is that you don't seem to get any of this.
Ve en berbatı da, senin bunları anlamıyor oluşun.
This is what's up.
İşte, haber bu.
- Listen, I know what this is about.
- Dinle, bu ne hakkında biliyorum.
And this is what really kills me.
Beni asıl öldüren de şu.
This is what I've been saying all along.
Ben de baştan beri bunu söylüyorum.
Well, this is what I did :
Şey, ben bunu yaptım :
Listen, Louis, this is firm business and if what I think is gonna happen happens,
- Dinle Louis bu şirket işi. Eğer işler planladığımız gibi giderse Mike burada çalışmaya geri dönebilir.
- Yeah? You wanna tell me what this is?
- Bunun ne olduğunu söyleyecek misin?
Do you have any idea what this is about?
- Bunun neyle ilgili olduğunu biliyor musun?
Is that what he told you this is about?
Sana öyle mi söyledi?
So what? This is an off-shore account in my name.
Adıma açılmış yurt dışı bir hesapsa ne olmuş?
And this is what you need to consider...
Düşünmen gereken bir şey var.
This is what you do.
Sizin işiniz bu.
Because this is what she wanted.
Çünkü bunu istiyordu.
This is a fun game, isn't it? But you know what? Maybe one where we just sat at a table...
Çok eğlenceli bir oyun ama bir masaya otursak da...
This is exactly what I needed.
Bu tam olarak ihtiyacım olan şey.
This is not what Mom would want.
Annemin istediği şey bu değil.
This is what gave you your super-strength?
Süper gücünü veren şey bu mu?
But they're working for senator Nadeer, and what she really wants is inside this case.
Onun gerçekten istediği şey bu çantanın içinde.
That's what this is about. These people matter to me.
Bu insanlar benim için önemli.
What I meant is, I don't precisely know where I... where Dr. Radcliffe currently is at this precise moment.
Demek istediğim, kendimin tam olarak nerede - Dr. Radcliffe'ın şu an nerede olduğunu bilmiyorum.
I don't care what this is or what you guys do.
Bunun ne olduğu ya da ne yaptığınız umurumda değil.
So this is what Radcliffe programmed you to do?
Radcliffe seni bunu yapman için mi programladı yani?
This is exactly what you were supposed to do.
Yapman gereken şey tam olarak buydu.
This is not what I had in mind.
Aklımdan geçen şey bu değildi.
What the hell is this?
Bu da ne böyle?
That all this is my fault? What I'm saying is, if you didn't build a killer robot or a virtual world, this year would've been much easier for us.
Katil bir robot ya da sanal bir dünya yaratmış olmasaydın bu yıl bizim için çok daha kolay olabilirdi diyorum.
This is what he does.
Onun işi bu.
What the hell is this?
- Nedir bu?
From what Fitz told you, it seems Radcliffe, in his... twisted logic, is keeping them alive in this Framework thing.
Fitz'in sana söylediği şeye göre Radcliffe, çarpık mantığına dayanarak onları Framework denen şeyin içinde hayatta tutuyor.
That is not what this is about.
- O konuyla alakası yok.
This is what you really believe?
Gerçekten buna mı inanıyorsunuz?
This is what happiness feels like.
Demek mutluluk böyle hissettiriyormuş.
This is what happens when you piss off your creator.
Yaratıcını kızdırdığın zaman böyle oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]