Best wishes перевод на турецкий
421 параллельный перевод
Printed matter found in waste basket - cigar ad, postcard with flowers on it signed " Best wishes
Çöp kutusunda sigara reklamı,.. .. çiçekli, üzerinde "İçten sevgilerimle-Paul"
With best wishes for a prosperous new year.
Kazancı bol bir yeni yıl dileğiyle.
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer... "
Aksi takdirde, derin üzüntülerimle ve tüm iyi dileklerimle, senin... "
All our very best wishes.
En iyi dileklerimizi sunuyoruz.
And accept my best wishes for your health - and happiness.
En iyi dileklerimi kabul edin. Sağlığınız için ve - mutluluğunuz için.
" He carries with him our best wishes for his success in his future career.
Gelecekteki çalışma hayatında kendisi en iyi dileklerimizi taşımaktadır.
And best wishes, boss.
En iyi dileklerimle patron.
And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be.
Ve Bayan Jekyll'a da en içten dileklerimi iletin.
Best wishes for your marriage, ma'am.
Bir yastıkta kocayın bayan.
And a little cookbook goes with it... with best wishes from those who may have to eat the cooking.
Yanında da yemek kitabı veriyoruz pişen şeyleri yemek zorunda kalacakların en iyi dilekleriyle.
- Good-bye, miss. My very best wishes.
Mutluluğunuz için en iyi dileklerimle.
All my love and best wishes for your happiness.
Mutluluğun için en iyi dileklerimi ve sevgilerimi sunuyorum.
My best wishes for a successful outcome.
Başarılı bir netice için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Don't think about it. Best wishes.
Kendinize çok iyi bakın.
Best wishes. - Goodbye. Thank you.
- Hoşça kalın, tekrar teşekkürler.
With affection, always... and best wishes for your future.
Daima sevgiyle kal. En iyi dileklerimle.
"Best wishes for your future".
"En iyi dileklerimle".
I'll turn her over to Haynes with the best wishes for her future.
Kızı en içten dileklerimle Haynes'e teslim edeceğim.
- Best wishes, Madam.
- Selamlar bayan.
My best wishes.
Mutluluklar dilerim.
My best wishes!
Mutluluklar!
Best wishes and all happiness!
En iyi dilekler ve mutluluklar!
- Best wishes, again!
- Tekrar mutluluklar dilerim!
My best wishes.
- Size şimdiden mutluluklar dilerim.
- My best wishes to you.
- En iyi dileklerimle.
His Majesty has told me to send his best wishes and immediately send report on Your Majesty's condition.
Majeste İmparator size en iyi dileklerini gönderdiler. Majestelerinin son durumu hakkında acele rapor bekliyorlar.
May I take the opportunity to express my best wishes for the recovery of Her Majesty?
Majestelerinin iyileşmesi dolayısıyla geçmiş olsun diyebilir miyim?
All our best wishes to both our heroes, that even in the adversity, never gave up on their love.
Artık ne olursa olsun birbirini seven kahramanlarımız her türlü sıkıntıya rağmen aşklarından vazgeçmediler.
" Best wishes to Joe and Hattie.
" Joe ve Hattie'ye selamlar.
My sympathies and my best wishes.
Aldınız. İlgimi ve iyi dileklerimi.
- Best wishes to your wife.
- Karına iyi dileklerimle.
With our best wishes.
İyi dersler.
WOMAN : Best wishes, Pollyanna.
Güle güle Pollyanna.
"Best wishes on your birthday."
"Doğum gününüzü en iyi dileklerimle kutlarım."
- Best wishes
- İyi dileklerimle!
"With best wishes for your continued success, Cathy Timberlake."
"Başarınızın devamı dileklerimle, Cathy Timberlake."
Best wishes.
İyi dileklerimle.
For all the right answers, best wishes and a pat on the head.
En iyi cevaplar için, en iyi dilekler için bir de başımı okşasan.
With my blessing and best wishes for your birthday.
Doğum gününü en iyi dileklerimle kutluyorum.
Greeting, fellow masks with my best wishes for Fathers Day!
Selam size maskeli yoldaşlarımız! "Ebeveynler Günü" adına sizi kutlarız!
Let my best wishes for Fathers Day.
"Ebeveynler Günü" adına sizi kutlarız!
How shiny! - Best wishes Don Domenico.
Nasıl da parlıyor.
- Best wishes, Donna Filumena! - Thanks!
- Bol şanslar, Donna Filumé...
My best wishes, Stan.
Seni tebrik ederim, Stan.
Congratulations and best wishes to you both.
İkinizi de tebrik ediyor ve en iyi dileklerimi sunuyorum.
My homage and best wishes.
Saygı ve iyi dileklerimi sunarım.
Have a good trip and best wishes.
( Trenin Düdüğü ) Hareket! - İyi yolculuklar ve iyi şanslar.
Best wishes.
- Teşekkür ederiz.
You'd be doing me a favour. Tell him with the best of wishes from his wife.
Ona karısının iyi dileklerini iletin.
Same as my daughter, express my best wishes.
Umarım mutlu olursun.
- Best wishes!
- Tebrikler.