Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Birthmarks

Birthmarks перевод на турецкий

41 параллельный перевод
Okay, has it got four legs, scales, any obvious birthmarks?
Peki, dört bacaklı, pullumu, veya doğum lekesi var mı?
You haven't got one of these birthmarks shaped like a banana, have you?
Şu, muz şeklindeki doğum lekelerinden yok sende, değil mi?
Tattoos, scars, birthmarks?
Dövme, yara izi, doğum lekesi?
You wanna check my birthmarks?
Doğum izlerini kontrol etmek ister misin?
There's no tats, there's no birthmarks, nothing.
Ne bir dövme, ne bir doğum lekesi var.
Tattoos, birthmarks, anything?
Dövme, doğum izi, herhangi bir şey?
Did she have any birthmarks or tattoos?
Doğum izleri veya dövmeleri var mı?
You had to tell them where your birthmarks were, you know.
İnsanlara doğum lekenizin nerede olduğunu söylemek zorunda kalırsınız, yani.
No birthmarks.
Hiç doğum izi yok.
They don't keep track of birthmarks or tattoos or clubfeet.
doğum izi veya dövlemeri kayıt altında tutmuyorlarmış.
Stan, the cops were asking about birthmarks and scars and jewelry and anything they could identify her with.
Stan, polis kimliğini belirlemek için doğum izi, yara izi, taktığı şeyleri falan sordu.
Does he have any distinguishing scars or birthmarks?
Yara izi, doğum lekesi veya ben gibi bir şeyi var mı?
If you believed this story, you wouldn't be telling me about his birthmarks, you'd be telling me about the genetic testing you had done.
Eğer bu hikayeye inansaydın Bana doğum izlerinden bahsetmezdin Yaptığın genetik testlerden
Uh, we got a latino male around 30 years old, clean-cut, good overall nutrition and health, No birthmarks or tattoos. He died of internal bleeding.
30 yaşlarında bir Latin erkek var, hoş, düzgün, beslenmesi ve sağlığı yerinde, doğum lekesi veya dövmesi yok.
There were no fingerprints or birthmarks, but he did have a corrective operation to fix a clubfoot.
Parmak izi veya doğum lekesi yok fakat ayaklarındaki yumru rahatsızlığını düzeltmek için bir ameliyat olmuş.
I noticed these cafe-au-lait spots on his neck, which are common birthmarks, but his were rather large, so then I looked at his irises.
Boynunda doğum izleri olan cafe-au-lait lekelerinin olduğunu fark ettim. Ama onunkiler oldukça büyüktü. Bende gözlerine baktım.
Any birthmarks?
Doğum izi gibi?
Her name... the particulars of her birth and upbringing... and any identifying scars or birthmarks.
İsmi doğum hikâyesi belirgin yaraları ve doğum izleri.
Birthmarks don't.
Doğum lekeleri söylemez.
- Dr. Grace. The headless victim has no birthmarks, no deformities, no scars.
Başsız kurbanın doğum izi, sakatlığı, yarası yok.
I suppose there are worse birthmarks to have.
Tahminim ortada daha berbat doğum lekeleri var.
You know... these... these birthmarks, they are... almost exactly the same shape as the constellation Auriga.
Biliyor musun... bu... bu doğum lekeleri... neredeyse Auriga takımyıldızıyla aynı şekildeler.
Your birthmarks.
Doğum lekelerin.
Your birthmarks!
Doğum lekelerin!
Seemingly random, look like birthmarks.
Rastgele gibi görünüyor, doğum lekelerine benziyor.
Does she have any defining tattoos or birthmarks?
Vücudunda dövme ya da doğum lekesi var mı?
No surgeries, no birthmarks, scars or identifying features.
Yok ameliyatlar, hiçbir doğum lekeleri, yara izi ya da tanımlayıcı özellikleri.
Hey, man, what if she's got birthmarks?
Dostum, ya doğum lekesi filan varsa?
How'd you get rid of your birthmarks?
Doğum izlerinden nasıl kurtuldun?
So no moles, no birthmarks, no identifying features of any kind?
Ben yok doğum lekesi yok, Hiçbir ayırtedici özellik yok?
Or he's trying to remove something that could identify those victims, like tattoos, birthmarks.
Ya da dövme ve doğum izi gibi tanımlayıcı şeyleri yok ediyor.
I suppose everybody has one or two, like, you know, freckles or birthmarks.
Sanırım herkesin bir veya iki tane vardır bilirsiniz işte, çil veya doğum lekeleri.
The only things I like are dogs, sleeping late, and weird birthmarks.
Ben yalnızca köpekleri, öğlene kadar yatmayı ve eciş bücüş doğum lekelerini seviyorum.
Twenty years old, long blonde hair, no tattoos, no birthmarks, smallpox vax on her hip.
20 yaşında, sarışın, dövmesiz, doğum lekesi olmayan Kalçasında çiçek aşısı izi olan biri.
Some children are even born with identical birthmarks.
Bazı çocuklar tıpatıp benzer doğum lekeleri ile doğuyorlar mesela.
What about similar food allergies or birthmarks?
Aynı yiyeceklere alerji ya da doğum lekesi var mı?
What if she has one of those giant raspberry birthmarks on her face and I can't bond with her because I can't even look at her?
Ya suratında kocaman ahududu gibi doğum lekelerinden varsa, ona bakamadığım için onunla bağ kuramazsam.
Um, does he have any distinguishing features, freckles, birthmarks, anything like that?
Diğerlerinden ayıran bir şeyleri var mı? Çilleri, doğum lekesi... O tarz şeyler?
- Birthmarks : - Hey.
Doğum lekesi - sol kolda küçük bir ben.
You haven't got one of these birthmarks shaped like a banana, have you?
- Bu da bana şeyi anımsatıyor, Halacığım... - Bana'Halacığım'deme!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]