Can you help перевод на турецкий
33,077 параллельный перевод
Can you help with him, please?
Yardım eder misin, lütfen?
Happy, can you help me with the pies?
Happy, paylar için bana yardım edebilir misin?
My god, can you help me?
- Evet, Tanrım. Bana yardım edebilir misin?
Can you help me?
Yardım edebilir misin?
Since most of our viewers don't believe in demon possession, can you help me... help us... understand what you went through?
İzleyicilerimizin çoğu iblis tarafından ele geçirilmeye inanmıyor. Bana, bize başından geçenleri anlamamız için yardımcı ol.
Nice. Though I can't help but notice you didn't tell the rest of the team.
Fakat takımın geriye kalanına bunu söylememen gözümden kaçmadı.
I can help you get well. He can help with the rest.
Ben de iyileşmene yardım ederim.
He's not around, but I can probably help, if you tell me what it's about.
Burada değil ama konuyu anlatırsanız yardımcı olabilirim.
Hey, uh... - Can I help you with something?
Yardımcı olabilir miyim?
Can I help you?
Yardımcı olabilir miyim?
I have seen amazing things, and I am hoping that you can help me see them again.
Çok güzel şeyle görürdüm ve umut ediyorum ki onları tekrar görmeme yardım edebilirsin.
We can help you.
Yardım edebiliriz.
- Hi, can I help you?
Merhaba, yardımcı olabilir miyim?
So if there's anything you can remember seeing or hearing, anything at all, it could help us.
Bir şey gördüysen ya da duyduysan ne olursa olsun işimize yarayabilir.
I can help you.
Sana yardım edebilirim.
Is there something I can help you with?
- Yardım edebileceğim bir konu var mı?
We can help you with that.
Bu konuda yardımcı olabiliriz.
Can I help you?
Yardım edebilir miyim?
Lenny, is there anyone on your crew who's medically trained that can help you?
Lenny, mürettebatında tıp eğitimi almış, sana yardım edebilecek biri var mı?
Okay. We can help you any way you need.
Ne istersen yapacağım.
Luke can't help you now. Luke!
- Luke şu an sana yardım edemez.
Even if I said yes, I can't help you without the sorcerer's wand, and your scaly husband has it under lock and key.
Kabul etsem bile büyücünün asası olmadan yardım edemem ve senin pullarla kaplı kocan onu kilit altında tutuyor.
You can help her, right?
Ona yardım edebilirsin, değil mi?
If I can find him, will you help me just sort this whole thing out, help him get on his feet?
Onu bulabilirsem, düzenini kurmasıyla uğraşırken bana yardım edecek misin?
What happens when you can't call for help next time?
Bir dahaki sefere yardım çağıramazsanız ne olacak?
Uh, sorry I can't help you.
Üzgünüm ama yardım edemeyeceğim.
But if it'll help, I can show you a thing or two on the piano.
Ama bir yardımı dokunacaksa sana birkaç şey, gösterebilirim.
Sure, you can't be there all the time for the people you care about, but when you have a chance to help, you have a responsibility to do whatever it takes to ensure their safety, to get them home.
Elbette, her zaman kıymet verdiğin insanların yanında olamazsın, ama söz konusu onları güvenli bir şekilde evlerine ulaştırmak olduğunda, her türlü sorumluluğu alırsın.
No one can help you now!
- Kimse sana yardım edemez artık.
You tell me what happened, I can help you.
Ne olduysa söyle bana, sana yardımcı olabilirim.
Maybe Iron Man thinks you need all the help you can get.
Belki de Demir Adam alabileceğiniz tüm yardımı almanızı istiyordur.
Can I help you, Captain?
Yardım edebilir miyim Yüzbaşı?
Can I help you find something?
Yardımcı olabilir miyim?
I can't help it if you don't like what you hear.
Duymak istediğin bu değildi ama yapacak bir şey yok.
We can help you, okay?
Sana yardımcı olabiliriz, tamam?
And I'm hoping you can help me tell them.
Ve onlara söylememe yardım edebileceğinizi umuyorum.
Uh, tell me how we can help you.
Size nasıl yardımcı olabiliriz söyleyin.
You keep saying that- - that she's a liar, she's duplicitous, she's sneaky- - but unless you tell me why you feel that way, I can't help you.
Sürekli bir yalancı, ikiyüzlü, sinsi olduğunu söyleyip duruyorsun ama bana neden böyle hissettiğini anlatmazsan sana yardım edemem.
Can I help you with something?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
I can help you downstairs.
- Merdivenden inmene...
Can I help you?
Ben de yardım edebilir miyim? Bilmiyorum.
You can't be surprised if he doesn't want you to help him.
Yardım etmeni istememesine şaşırmamalısın.
I can't help you anymore.
- Sana artık yardım edemem.
How can I help you?
Nasıl yardımcı olabilirim?
- I can't help you.
- Sana yardımcı olamam.
You can't help me.
Bana yardım edemezsin.
Why can't you just admit that you need my help?
Neden sadece yardımıma ihtiyacın olduğunu kabul etmiyorsun?
Why can't you just admit that you need me to need your help?
Neden sadece bana yardım etmen gerektiğini itiraf etmiyorsun?
How can I help you, gentlemen?
Size nasıl yardımcı olablirim, beyler?
You know, we can't help you unless you decide to help yourself.
Sen kendine yardım etmeye... karar vermezsen biz de sana edemeyiz.
You people can't help me.
Siz bana yardım edemezsiniz.
can you help me 410
can you help her 37
can you help me with that 19
can you help us 112
can you help me or not 16
can you help me out 59
can you help me with this 29
can you help me out here 21
can you help him 40
can you speak english 16
can you help her 37
can you help me with that 19
can you help us 112
can you help me or not 16
can you help me out 59
can you help me with this 29
can you help me out here 21
can you help him 40
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you move 101
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you move 101