Cheers and applause перевод на турецкий
269 параллельный перевод
[Cheers and applause ] [ indistinct conversations]
[Şerefe ve alkış ] [ Belli belğirsiz konuşmalar]
What do you guys - - [cheers and applause]
Siz ne dersiniz? Ve adına da...
Radio announcer : Here's the pitch. It is swung on and lined to center field [Cheers and applause] -
İşte atış - - -
[Cheers and applause] I tell ya, I could not fuck around with these people, or I was going down, I knew it.
Diyorum ki, o insanlarla kapışamazdım, ya da düşüşteydim, bunu biliyorum.
[Cheers and applause] Good job, Jerry.
İyi işti, Jerry.
[Cheers and applause] My parents, uh, retired to South Florida.
Ailem emekli olup Güney Florida'ya yerleşti.
[Cheers and applause] I was just onstage for an hour!
Bir saat sahnedeydim!
[Cheers and applause] I can only do - - l swear to God - - like 1 0 minutes.
Yemin ederim ki 10 dakika falan anlatabiliyorum.
[Cheers and applause] You know, since that Sinbad show in the Caribbean.
Yani, Karayiplerdeki Sinbad gösterisinden bu yana...
[Cheers and applause] All I gotta do is get that mike out clean, don't I?
Tüm yapmam gereken şu mikrofonun tozunu almak, değil mi?
I want the cheers and applause for our Leader to fill the square.
Liderimiz adına meydanı doldurmak için alkış ve desteklerinizi istiyorum.
[Cheers and applause]
( Tezahürat yapıp alkışlarlar )
[Cheers and applause] [ Chickens clucking to tune of "Star Wars" theme ]
* * Bir dakika ilerde küçük bir sahne vardır. * * Çeviri :
how's everybody doin'tonight? [cheers and applause] good.
Bu gece keyifler nasıl bakalım?
[cheers and applause] now y'all are cowboys at heart.
Kalemimin mürekkebi bitti. - Kalemin var mı?
- ( Cheers and applause ) And Mr. Walker weighs in at 154.5 pounds!
Ve Bay Walker 70 kilo geliyor!
- And Mr. Kulina weighs in at... - ( Cheers and applause ) Right on the money, ladies and gentlemen, 155 pounds!
Ve Bay Kulina bayanlar ve baylar, tam isabet 70,3 kilo!
This is the main event of the - evening. - ( Cheers and applause )
Gecenin esas maçı.
You ready to fight? - Let's go! - ( Cheers and applause )
Başla!
- Tie him up, Nate! - ( Cheers and applause )
Engelle onu, Nate!
And he ain't never gonna stop until everything you care about is gone. [cheers and applause outside] If I tell you where Linderman is...
Değer verdiğin herşeyi... elinden almadan da durmaz.
[cheers and applause]
[alkışlar] Evet.
( Cheers and applause )
Şimdi, seni kontrol etmeyi bırakabilirim, kar topu partisine gideceksin.
[cheers and applause] You guys really want to see something?
Çocuklar, gerçekten bir şeyler görmek ister misiniz?
[Cheers and applause]
[Bağırışlar ve alkışlar]
Jenna, meet your half-sister Courtney! [cheers and applause]
Jenna, üvey kardeşin Courtney ile tanış!
[cheers and applause] - Honey, that was so great!
Tatlım, harikaydın!
[Cheers and applause] Yeah.
Evet.
But when things go well... - My music director... they... they, they, they get the applause and all the cheers... because they flash their tits.
Ama işler iyiye gittiğinde onlar, onlar, alkışı ve tebrikleri onlar alıyor çünkü memelerini sallıyorlar.
- Thank you very much. - ( Cheers, applause and whistles )
Çok teşekkür ederim.
[cheers and applause] but at the same time, That's - - what's beautiful with The way it ends is there's room
Ama aynı zamanda bence insanların dini inancına bağlı olarak yorum yapabilecekleri şekilde bitmesi çok güzeldi.
[cheers and applause]
- Harold Perrineau.
[Cheers and applause] I just love it.
Buna bayılıyorum.
[Cheers and applause] Good night, everybody.
İyi geceler millet.
[Cheers and applause] LETTERMAN :
LETTERMAN : şimdi de...
[Cheers and applause] Incredible.
İnanılmaz. Jerry... Sen -
[Cheers and applause] - What do you want us to do?
- Bizden ne yapmamızı istersin?
[Cheers and applause]
Pekâlâ.
[CHEERS AND APPLAUSE] My big thing was never smoking. It was never drinking.
Ben asla sigara, alkol ya da uyuşturucu kullanmam.
( Applause and cheers ) hello, vienna!
Merhaba, Viyana!
[loud cheers and applause]
Evet!
[cheers and applause ] * where seldom is heard * * a discouraging word * * and the skies are cloudy- - * [ cheers and applause]
Benimle birlikte söyleyin.
* latch the door * * makin'love * * let me be yours * * tonight * [cheers and applause]
Evlen benle, Lila!
- ( Cheers and applause ) - ( Camera shutter clicking )
- Geri çekilmedin, siktir et onu.
- ( Cheers and applause ) Alright, gentlemen, been over the rules already.
Pekala baylar, kuralların üstünden geçtik.
♪ All right, and I'm dancing ♪ [cheers and applause ] [ knocking]
Jake.
[cheers and applause]
Rock yıldızı.
♪ You got to move ♪ [cheers and applause] - Give it up for Randal and Melanie.
Randall ve Melanie'yi alkışlayalım.
[cheers and applause] How about a big round of applause for all of our competitors tonight?
Bu geceki bütün yarışmacıları alkışlamaya ne dersiniz?
[cheers and applause]
- Asla!
[Cheers and applause] And that's "Top Gear"...
ve işte "Top Gear"...
applause 1036
applause and cheering 84
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheerio 162
cheers to you 19
applause and cheering 84
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheerio 162
cheers to you 19