Demon woman перевод на турецкий
64 параллельный перевод
The demon woman was here, the one who attacked you.
İblis kadın buraya geldi. Sana saldıran.
That creepy demon woman's conjuring some kind of monster.
O ürkünç iblis kadın bir canavar yaratmaya çalışıyor.
Another demon woman was attracted to me.
Bir iblis kadın daha bana aşık oldu.
# Demon woman #
¶ şeytan kadın ¶
# Demon woman, your hair is like silk #
¶ şeytan kadın, Saçların ipek gibi ¶
# Demon woman, woman demon #
¶ şeytan kadın, kadın şeytan ¶
# Demon woman, you sit on a rock #
¶ şeytan kadın, bir kayada oturuyorsun ¶
# Demon woman, you're making me moan #
¶ şeytan kadın, beni inletiyorsun ¶
- # Very well # - # Demon woman #
- ¶ çok güzel ¶ - ¶ şeytan kadın ¶
# Demon woman, you cut puppies'toes off #
¶ şeytan kadın, yavru köpeklerin parmaklarını kesiyorsun ¶
# Demon woman, take me back to your room #
¶ şeytan kadın, beni odana geri götür ¶
# Demon woman, woman demon. #
¶ şeytan kadın, kadın şeytan. ¶
When a demon woman goes into heat, The demon man, that being you, smells her pheromones,
Kadın şeytan ateşlenince Erkek şeytan, bu siz oluyorsunuz, onun feromonlarını kokusunu alır.
It would be easier to stop Karswell's demon... than a woman who has her mind made up.
Karswell'in iblisini durdurmak kararını vermiş bir kadını durdurmaktan daha kolaydır.
My father says that a woman who studies Talmud is a demon.
Babam talmudu bilen bir kadının şeytan olduğunu söylüyor.
Am I a woman or a man? Am I a devil or a demon?
# Ben bir kadın yada erkek miyim?
William of Baskerville must surely recall the trial he presided over in which a woman confessed to having intercourse with a demon....... in the form of a black cat.
Baskerville'li William kendisinin başkanlık ettiği mahkemede bir kadının kara kedi kılığındaki şeytanla seviştiğini itiraf ettiğini hatırlar.
She's just a woman of the demon world.
Şeytan Dünyası'ndan bir kadın işte.
This is my chance to try a woman of the demon world.
Şeytan Dünyası'ndan bir kadını denemek için bana şans doğdu.
She helped us by sacrificing herself. A woman from the demon world.
Şeytan Dünyası'ndan bir kadın bizim için kendini feda etti.
She's a woman of the demon world!
Unutma! O Şeytan Dünyası'ndan biri!
Do you believe a woman of the demon world?
Şeytan Dünyası'ndan bir kadına mı inandın?
The woman is a demon.
O kadın bir iblis gibidir.
Hello, there's a demon on the loose, and I still have to find that woman.
Hey, kayıp bir iblisimiz var, ve ben hala o kadını bulmalıyım.
'We need to get to the woman who saw the demon before the cops.'
Polislerden önce Teropteret'i gören kadına ulaşmalıyız.
Okay, look, if this hit woman was hired by a demon, then it's only a matter of time before he finds out that P. Halliwell is still alive and send someone else.
Pekâlâ, dinle. Eğer bu kiralık katil bir iblis tarafından tutulduysa P. Halliwell'in hâlâ hayatta olduğunu öğrenmesi ve başka birini göndermesi an meselesidir.
You see, to him he hadn't killed a woman, he'd destroyed a demon.
O bir kadını değil, bir iblisi öldürdüğünü düşünüyordu.
I know you're disappointed you couldn't go with Angel. Why would I want to be with a cute woman when I could be out slaying an uglyn boil-covered demon monster? Right.
Angel'la birlikte gidip o şeyle savaşamadığın için muhtemelen hayal kırıklığına uğramışsındır.
I'm a one-woman demon.
Ben tek eşli bir iblisim.
I saw the Demon burning a woman on the ceiling.
Bir iblisi, kadını tavanda yakarken gördüm.
As you can tell by looking at her, she was born of a human woman raped by a demon.
Senin de fark etmiş olabileceğin gibi, kendisi bir iblisin annesine tecavüzü sonucu doğmuş.
I'd rather have a pit bull stick a litter of puppies in me than carry this woman's demon child.
Bu kadının şeytan çocuğunu taşımaktansa, içimde bir pitbullun eniklerini taşımayı tercih ederim.
Whether she's a demon or woman, I won't.
İblis olsun ya da olmasın, onu sevmiyorum.
Whether you're demon or woman, I love you.
İblis olsan da kadın olsan da seni seviyorum.
It's every man, woman and child's sacred duty to help bring the demon Robin Hood to justice!
Robin Hood şeytanını adalete teslim etmek her erkeğin kadının ve çocuğun kutsal görevidir!
She is a Night-Mare, a demon-woman the oldest and most enduring story told by man.
O bir kabus, bir dişi şeytan... İnsanlık tarafından anlatılan en eski ve sürekli hikaye.
I knew that woman would bring a demon into your house.
Bu kadının, evine bir uğursuzluk getireceğini biliyordum.
A demon, not a woman, nay a witch!
Bir şeytan, bir kadın ya da bir cadı değil!
Heart of this woman seeks an admirer not a demon... I'm not a man, I'm a king of intelligence...
# Bu kadının kalbi, bir hayran arar, bir şeytan değil # # Ben adam değilim. Zekanın kralıyım #
- This woman's got a demon in her sex! - Oh, yeah!
Bu kadının içinde bir cin var!
Just like the woman of Bull Demon King
Bana Ay çöreği verdi
Just like the woman of Bull Demon King
Hayır! Ben o kadınım!
The woman survived without food or water for eight weeks before the demon released her.
İblis bedeni terk edene kadar kadın 8 hafta aç ve susuz yaşadı.
One of my patients was an old German woman... who claimed she was impregnated by a demon, a demon who needed a human host to regenerate.
Hastalarımdan birisi yaşlı Alman bir kadındı. Şeytan tarafından gebe bırakıldığından şikayet ediyordu. Tekrar üremek için bir insan vücuduna ihtiyacı olan bir şeytan tarafından.
That woman is a demon spawned from darkness itself.
Bu kadın kendi karanlığından doğmuş bir şeytan.
O Demon, May power be in the seed of this guy and womb of this woman.
Ey ifrit. Bu erkeğin ve kadının tohumlarına gir.
You poisoned the soul of a good woman and you will be next to die, demon!
İyi bir kadının ruhunu zehirledin.
And while confronting the demon that was inhabiting the young woman's body,
Genç kadının vücuduna yerleşmiş olan şeytanla yüzleşirken Peder Innocente'nin
The Demon escaped into the world, and that poor old woman...
Şeytan kaçtı ve o zavallı yaşlı kadın...
So after several exhausting days of the exorcism... I threw some holy water on her, read an incantation... and the demon left the woman's body.
Şeytan çıkarma ile geçen birkaç yorucu gün sonunda üzerine kutsal su serptim, efsunlu sözler söyledim ve iblis kadının bedenini terk etti.
You weren't the first woman Enos chose as host for a demon.
Enos'un iblise konukçu olarak seçtiği ilk kadın sen değildin.
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
woman on phone 18
woman's voice 21
woman on radio 16
woman to woman 19
woman over p 21
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman screams 46
woman laughs 23
woman speaking native language 25
demon 216
demons 169
demonstration 19
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
woman screams 46
woman laughs 23
woman speaking native language 25
demon 216
demons 169
demonstration 19