Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Did she

Did she перевод на турецкий

36,399 параллельный перевод
Did she cry?
Ağladı mı o?
What did she say when you broke up with her?
Ayrıldığınızda size ne söyledi?
- Did she just call me cute, Kingston?
- Bana az önce hoş mu dedin Kingston.
Hey, did she get her val-a-gram?
Sevgililer günü hediyesini aldı mı?
What did she do?
Ne yaptı?
- Which way did she go?
- Ne tarafa gitti?
In that time, did she have any medical history or medication?
Kronik bir hastalığı veya kullandığı herhangi bir ilaç var mıydı?
Did she have a gar...
Çöp poşeti var mı...
How did she end up here?
Buraya nasıl gelmiş?
But she never got that far, did she?
Ama o kadar yaşamadı, değil mi?
What did she look like?
Nasıl biriymiş?
Well, did she like it?
Peki, beğendi mi kartı?
Did she say why?
Neden demiş miydi?
What did she say?
Ne dedi peki?
Why did she bring it up? Who sent you flowers?
Bu konuyu neden açtı ki?
What did she say?
Ne söyledi?
How did she die?
Nasıl ölmüştü?
So why the hell did she hire you?
Peki neden seni tuttu?
- How many did she write you?
10, 15. O sana kaç tane yazdı?
- So, did she have it, too?
- Peki, onda da var mıydı?
What did she do to me?
Bana ne yaptı?
What did she say?
Ne dedi?
Maybe she realized that whenever he did let her down, maybe she'd just be always ready to forgive him.
Belki de Francie sevgilisi onu hayal kırıklığına uğrattığında onu her zaman affetmeye hazır olduğunu fark etmiştir.
Teddy Millner, did you dump this girl immediately after she told you she was pregnant?
Teddy Millner, bu kızı hamile olduğunu söylediği an terk ettin mi?
Yes, she did.
Evet, yaptı.
- I believe she did, edgecombe.
- Galiba dedi, Edgecombe.
"she did it."
"O yaptı".
"Sending her into a paroxysm of pleasure... "... she did not know existed... "... before his gentle touch. "
Erkeğinin yumuşak dokunuşlarıyla zevk ile kendinden geçmeden önce böyle bir hissin var olduğunu bile bilmiyordu.
If she reacted like you just did that would be realistic.
Eğer az önce senin verdiğin gibi tepki verirse, gerçekçi olur.
She did it!
Başardı!
She did not have fuckin'polio!
Çocuk felci geçirmemiş!
Did you honestly think she'd want you?
Seni isteyeceğini gerçekten düşündün mü?
What she did saved her people.
Ki bu yaptığıyla halkını kurtardı.
Yeah. Well, she loved it more than I did, but...
O benden daha çok sevdi, ama...
Keep thinking if your mum was still with us, she'd be out there now, kicking doors down, trying to find the little bastards that did that to you.
Düşünüyorum da annen hâlâ bizimle olsa kapı kapı gezer bunu sana yapan o küçük piçleri bulmaya çalışırdı.
- She did.
- O yaptı.
She did?
Öyle mi?
When I saw what she did to Lily, yeah, I did, I got angry.
Lilly'e yaptığı şeyi gördüğümde evet, kızdım.
When I get back, I'll talk to her about what she did to Lily.
Döndüğümde, onunla Lilly'e yaptıklarını konuşacağım.
But I'll tell you what she did mention.
Ama neden bahsettiğini söyleyeceğim.
Did she see us?
Bizi gördü mü?
look, she is an angel But she used to have serious eyes for her oh really even if I did it wouldn't have mattered huh didn't like fast women and that left me out the new one just fast she was fearless
luigi, o bir melek Hadi yaa Kabul etmezdi ama eskide Hud'a resmen gözü vardı
Now, I know you didn't kill her, but did the duchess speak to any strangers, anybody she didn't know at the barn party?
Senin öldürmediğini biliyorum, düşesin partide konuştuğu yabancılardan tanımadığı kimse var mıydı?
Did you know she was pregnant at the time?
O zaman hamile olduğundan haberin var mıydı?
Look what she did to our family.
Ailemizi nasıl çizmiş, bak.
- You did ask her four questions... before she's even answered the first.
- Daha ilkini cevaplamadan 4. soruya geçtin.
- You kiss like she did.
- Öpüştüğü gibi.
Do you remember when Dr. Beckett said that she'd let you go if you did the TV interview?
Beckett'in söylediği zamanı hatırlıyor musun? Röportaj yaparsan gitmene izin vereceğini mi söyledi?
- She did?
- O yaptı?
One which she did not survive.
Ve bu yangından sağ çıkmadı.
And I did not want to live when she died.
Öldüğü zaman pes etmek istedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]