Does it перевод на турецкий
53,255 параллельный перевод
And then what does it matter if it was true when it was born?
İlk ortaya çıktığında doğru olsa kaç yazar?
And does it even matter?
Fark eder mi hem?
They'll know we took their explosives, so does it matter?
Patlayıcıları aldığımızı fark edecekler zaten, fark eder mi ki?
Why does it have to be so early?
Neden bu kadar erken olmak zorunda ki?
Why does it have to be such a dramatic choice?
Neden bu kadar dramatik bir seçim olmak zorunda ki?
Like, does it work like a ghost?
Yani hayaletlerde ki gibi mi olacak?
Not that I mind, happy to help really. But where does it...
Bana hava hoş, seve seve yardım ederim gerçekten ama nereye kadar...
What does it say?
Ne yazıyor?
Why does it smell like an unflushed toilet in here?
Neden burası sifonu çekilmemiş tuvalet gibi kokuyor.
That patch on your coat, does it say "us marshal"?
Ceketinizin üstünde "Federal Polis" yazıyor mu?
but nowhere does it specify which Stussy.
ama hiçbir yer hangi Stussy olduğunu belirtmiyor.
How does it feel to be free?
Sekou! Özgür kalmak nasıl bir duygu?
Saul, what does it matter anyway?
Saul, ne önemi var ki?
Does it really matter what we call it?
- Adına ne dediğimiz önemli mi?
Does it matter if I'm not so sure?
Benim o kadar emin olmamamın bir önemi var mı?
Why does it end there, on a shot of my son running away?
- Neden oğlum koşarken bitiyor?
What does it mean?
Ne anlama geliyor ki?
Why does it bother you?
Niye bu kadar üstüne alıyorsun ki?
Why does it matter?
Ne önemi var ki?
What else does it say?
Başka ne dediler?
What does it matter anyway? Of course it matters.
Ne anlamı var ki zaten?
How does it feel to be married to a monster, huh?
Bir canavarla evli olmak nasıl bir duygu, ha?
How does it feel to be married to a monster?
Bir canavarla evli olmak nasıl bir duygu?
How wide a radius does it cover?
Ne kadar geniş bir yarıçap örtüyor?
It does happen, you know.
Bu gerçekleşir, biliyorsun.
Though the initial does narrow it down quite a bit.
Yine de baş harf sayıyı epey düşürür.
What it does to you inside.
Ama ta içinizde hissedersiniz.
But what if it does?
- Ama ya giderse?
But she did. That means something now... It does.
Bu çok anlamlı bir şey, öyle olmak zorunda.
If it does, you don't need to feel bad.
Giderse, kendini kötü hissetmene gerek yok.
Well, Morty, if you know must know, the syringe is completely unrelated to this discussion, and, therefore, it does not warrant further explanation.
Pekâlâ, Morty, eğer bilmen gerekiyorsa, şırınga konuyla tamamen alakasız, ve bu yüzden daha fazla açıklama gerektirmiyor.
Does that not make it your plan, too?
Bu plan senin sayılmaz mı?
- It does.
- Yeterli.
Not only does he hide the trump card, he rubs our faces in it with a burro.
Kozunu saklamakla kalmıyor bir de bizimle dalga geçiyor.
Does it matter?
- Önemi var mı?
No one knows what it is or does.
Kimse ne olduğunu ya da ne yapabileceğini bilmiyor.
And that justifies all of this? Of course it does!
- Peki bu yaşananları haklı kılar mı?
Not when the president wants it gone, which Keane does.
Keane gibi, bir Başkan tarafından yok edilmek istenirken değil.
But, um, it does look like we're gonna have to postpone visitation.
Fakat görünüşe göre ziyareti ertelememiz gerekecek.
It is what he does.
O böyle yapar.
Because it does to me.
Bana geliyor.
And it does not end well for the elected regime.
Seçilmiş rejim için bu işin sonu iyi bitmez.
It feels like home. That it does.
- Evimde hissettiriyor.
Yes, evolution is real, but it doesn't work how you think it does.
Evet, evrim bir gerçek, ama düşündüğünüz gibi değil.
But if it does work, sweet Lorelei... I will be honored to spend my remaining days locked away from the world I just saved.
Ama işe yararsa, tatlı Lorelei kalan günlerimi, kurtardığım dünyadan soyutlanarak geçirmekten memnun olurum.
Indeed, it does.
Aynen öyle.
- It does exist!
- Var işte!
If you wish to apologize, what happened today... does not begin to cover it.
Üzüldüysen bil ki bugün olanları üzülmek telafi etmiyor.
How can it be a great work, Khasan, if it makes us do this to our own father? What does that mean?
Kendi babamıza sırt çevirerek, büyük bir iş mi başarmış olacağız, Khasan?
Of course it does.
Elbette senin yapman lazım.
And what it does to people, what it does to families,
Ve insanlara ne yapar, ailelere ne yapar,