Fighters перевод на турецкий
2,558 параллельный перевод
Today, we are all fighters, Miek.
Bugün hepimiz savaşçıyız, Miek.
We're freedom fighters.
Özgürlük savaşçısıyız.
If no fighter has won, both fighters are killed.
Kazanan olmazsa, iki dövüşçü de ölür.
Fighters are convicted violent felons.
Dövüşçüler zalimce dövüşler yapmaktadır.
Are there any fighters in here tonight?
Bu gece burada dövüşçü var mı?
Four years ago, we launched a satellite designed to take control of enemy fighters.
4 yıl önce, düşman uçakların kontrolünü ele almak için tasarlanmış bir uydu fırlattık.
I've trained dozens of fighters.
Düzinelerce dövüşçü eğittim.
That is mr. November From the new york fire fighters calendar.
New York itfaiyeci takviminden Bay Kasım.
General, we have incoming bombers with fighters escort.
General, avcı destekli bombardıman gemileri tespit ediyoruz.
You know, there's different levels to quality of fighters.
Bilirsiniz, askerlerin niteliklerini belirlemede çeşitli seviyeler vardır.
From Foo Fighters.
Foo Fighters'dan.
You know, I was the one who came up with the name for the Foo Fighters.
Biliyor musun Foo Fighters ismini bulan kişi de bendim.
Oh, baby's first Foo Fighters boxed set.
Şuna bakın, bebeğimin ilk Foo Fighters seti.
The Army initially reported that the Rangers were set upon by an ambush of up to 20 Taliban fighters.
Ordu ilk önce Komandoların 20 Taliban askeri tarafından pusuya düşürüldüğünü açıkladı.
They're not freedom fighters.
Bunlar özgürlük savaşçısı değil.
Before fights, some fighters like to boost their blood supply.
Dövüşmeden önce, bazı dövüşçüler kan desteklerini arttırırlar.
Nate, check for any recent drug-related activity at the gym or involving MMA fighters.
Nate, spor salonunda uyuşturucu faaliyeti olmuş mu ya da MMA dövüşçüleri dahil olmuş mu öğren.
Stand-up fighters tend to get their asses handed to them around here.
Vurucu. - Dövüş sporlarından anlarım.
The fight was organized when an angry fan Contested yang sihamoni, president of the c.M.F.L., Claiming that one lion could defeat his entire league of 42 fighters. "
Dövüş, Yang Sihamoni adındaki bir adamın Cüce Ligi başkanına karşı, bir aslanın ligdeki 42 dövüşçüyü de yenebileceğini iddia etmesiyle düzenlendi. "
Well, the fight was ended, rick, after only 12 minutes, After which 28 of the midget fighters
Dövüş 12. dakika durduruldu, Rick çünkü 28 tane cüce dövüşçünün...
Don't relax yet, Rupert, those fighters had to have been coming from somewhere.
Hemen gevşeme, Rupert nereden geldiklerini hâlâ bulamadık.
I, uh... I heard you were lookin'for fighters.
Ben... ben sizin dövüşçü aradığınızı duymuştum.
I don't meet fighters here.
Burada dövüşçülerle buluşmam.
You always tell me hate your fighters, right?
Bana her zaman dövüşçülerden nefret etmemi söyledin, değil mi?
Dragon fighters of Kobol.
Kobol'un ejder savaşçıları.
The good fighters?
İyi dövüşüyor mu?
Eight fighters, the best in the world.
Dünyanın en iyi sekiz dövüşçüsü.
But you know fighters.
Dövüşçüler nasıldır bilirsin.
Prentiss listens to me about betting on fighters, not about forgiving million-dollar debts.
Prentiss beni dövüşçülere bahis yapmak konusunda dinler, milyon dolarlık borçları affetme konusunda değil.
R2, prep the fighters and be ready to take off.
R2, avcıları hazırla ve kalkışa hazır ol.
( beeps ) I need you to go back to the fighters and call the Temple for help.
Mekiklere geri gitmeni istiyorum... ve Tapınak'tan yardım iste.
Don't worry, I already sent R2 back to the fighters to call for help.
Merak etmeyin. R2'yu yardım çağırması için mekiklere gönderdim.
" I need you to go back to the fighters and call the Temple for help.
Mekiklere geri gitmeni istiyorum... ve Tapınak'tan yardım iste.
We've got fighters inbound!
Örümcekler geliyor!
I never meet most of these fighters.
Aslında, çoğu dövüşçü ile tanışmadım.
Fans show up. The fighters show up.
İzleyiciler ortaya çıkar, dövüşçüler ortaya çıkar.
Both fighters were alive at the end.
İki dövüşçüde dövüş bitiminde ayakta.
We need everything you used to correspond with those fighters.
Elinizde bu dövüşçülerle yazıştığınız ne varsa,.. ... onları el koyacağız.
Just a group of people that call themselves crime fighters.
Kendilerine suç savaşçısı diyen bir grup insan.
To him, you're all freedom fighters, and he would attack anyone that threatens that - - Presidents, Senators, the Military, it doesn't matter.
Onun için hepiniz özgürlük savaşçısısınız ve kim buna karşı bir tehdit olursa başkan, senatör, ordu onun için fark etmez.
To him, you're all freedom fighters.
Ona göre hepiniz özgürlük savaşçılarısınız.
Victories aren't won by spectators... But by fighters... Like me and Mera.
Zaferler seyircilerle değil benim ve Mera gibi savaşçılarla kazanılır.
Anna's worried about a group of resistance fighters called the Fifth Column.
Anna, Beşinci Kol diye bilinen bir direnişçi gurup hakkında endişeleniyor.
And the thought of these'foreign fighters', you know.
Bir de su "yabanci dövüsçüler" düsüncesi, biliyorsun.
Anna's worried about a group of resistance fighters.
Anna, bir direnişçi gurup hakkında endişeleniyor.
You know, you can call yourselves freedom fighters, you can call yourself rebels, you know, you can call but no make no mistake, kids... we're terrorists now.
Kendinize özgürlük savaşçıları asiler diyebilirsiniz. Ama ne derseniz deyin çocuklar artık teröristiz.
Our tanks and fighters are ready to attack.
Tanklarımız ve askerlerimiz savaşmak için hazırdır.
I'll keep the fighters busy.
Ben küçük çerezlerin peşinden gideceğim.
Communist and Gaullist Resistance fighters have more in common than Gaullists and Pétainists, though both are right-wing.
Her ikisi de sağ görüşIü olmasına karşın Gaulistler ve Petainistler arasındaki ortak yönler Komunistler ve Gaulistler'in ortak yönlerine oranla çok daha azdır. Çünkü hem Komunistler hem de Gaulistler mukavemetçidir.
P-38 fighters, ammunition.
P-38 savaş uçakları, cephanelik.
Of the two would-be crime fighters.
Bu benim!
fight 1035
fighter 43
fighting 337
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight him 26
fighter 43
fighting 337
fights 47
fight club 20
fight the power 30
fight or flight 26
fight me 78
fight it 105
fight him 26