Find what перевод на турецкий
20,667 параллельный перевод
We can't find what isn't there.
Mevcut olmayan bir bilgiyi bulamayız.
You know, if you keep going down this road... you're not gonna find what you think.
Bu yolda tutturmaya devam edersen umduğunu bulamayacaksın.
Find what you're looking for?
Aradığın şeyi buldun mu?
What if we do find something on her, huh?
Bir şeyler bulursak ne olacak?
We never did find out what their intentions were.
Onların niyetlerini asla öğrenemedik.
Afraid of what I might find when I'm done with this hack?
Telefona sızdığımda bulacaklarımdan mı korktu?
Because after what I just saw you do I don't think I could find the words.
Çünkü yaptığını gördükten sonra doğru kelimeleri bulabileceğimi sanmıyorum.
Ruby, we'll find out what happened to Dorothy.
Dorothy'e ne olduğunu bulacağız, Ruby.
What is important is that you find a way to get Zelena to drink this.
Önemli olan, bunu Zelena'ya içirmenin bir yolunu bulman.
Do you know what'll happen if people find out about her?
İnsanlar Zelena'yı öğrenirlerse ne olacağını biliyor musun?
I guess I was afraid what I might find out.
Öğreneceklerimden korktum sanırım.
If we can figure out what it is, we can find out how to kill it.
Eğer ne olduğunu bulabilirsek nasıl öldürüleceğini de bulabiliriz.
Let me see what I can find.
Ne bulabileceğime bir bakayım.
I do not know what's left of the station. But whatever you find, consider it yours.
Karakolda ne kaldı bilmiyorum ama ne bulursanız sizinmiş gibi davranın.
- I'm gonna call Luke, find out what's up. - Yeah.
Luke'u arayıp neler olduğunu öğreneceğim.
The only way I'm gonna find out what really happened here is to get those two clowns to turn on each other.
Burada asıl yaşananları öğrenmemin tek yolu da bu iki şaklabanı birbirine düşürmekten geçiyor ancak.
And I want to find the person who did it, so I need you to tell me what you saw.
Bunu yapanı bulmak istiyorum bu yüzden bana gördüklerini anlatmalısın.
Yeah, but until we find out who murdered Mark or what he was into, we're gonna have to assume that Neil's in danger.
Evet ama Mark'ın katilini veya neyin peşinde olduğunu öğreninceye dek Neil'ın tehlikede olduğunu varsaymalıyız.
We find out what kind of drug, and we figure out who had access to it.
Hangi uyuşturucu olduğunu bulursak ona kimin erişiminin olduğunu da anlayabiliriz.
That's what we're going to find out.
Biz de bunu öğrenmeye çalışıyoruz.
I wanted to find out what happens on moving the block, yes.
Bordürü çekince ne olacağını öğrenmek istedim, evet.
That's what we need to find...
Bulmamız gereken şey o...
Don't know what you think you're gonna find over there.
Orada ne bulacağını merak ediyorum.
Well, let me know what you find.
Bir şey bulursanız, haberim olsun.
If we can find out what Luana was carrying, it might help us I.D. our killer.
Luana'nın taşıdığı şey öğrenebilirsek katilin kim olduğunu bulabiliriz belki.
We need to find out exactly what we're dealing with.
Ne ile uğraştığımızı öğrenmeliyiz.
You'd be surprised what I don't find pathetic.
Bana göre neyin acınası olmadığını bilsen şaşırırsın.
It is hard to imagine what Mr. Bucksey would find objectionable.
Bay Bucksey'nin neyi uygunsuz bulduğunu hayal etmek zor.
Find out what room Jemma Moore's in.
Jemma Moore'un hangi odada olduğunu öğren.
What did you find?
Ne buldun?
I'll give a call to the rangers, have them check out the cabin and the station, then I'll let you know what they find.
Orman Bekçileri'ni arayıp kulübeyi ve durumu incelemelerini isteyeceğim. Bulduklarını bize bildireceklerdir.
Oh, I'm... not quite sure what that means, but I wish I could stick around and find out.
Oh, bunun... ne anlama geldiğinden tam emin değilim ama keşke kalıp görebilseydim.
And Maggie wanted me to find out what information I could get on him.
Ve Maggie ondan bilgi alabilecek miyim denememi istedi.
Today's the day Oleg and me find out what kind of sex our baby's gonna have.
Bugün Oleg'le bebeğimizin cinsi ne onu öğreneceğiz.
What if they can't find new workers?
Ya yeni işçi bulamazlarsa?
You'll find nothing because what we saw was not an actual tree on fire, it was just another of these events that have been haunting this village.
Bir şey bulamayacaksın çünkü gördüğümüz gerçekten yanan bir ağaç değildi. Sadece bu köyde yaşanan tekinsiz olayların bir diğeriydi.
- Well, I preferred that to what I knew would happen, and did, that everybody would find out what I was doing.
Olacağını düşündüğüm şeydense bunun olmasını tercih ederdim ve oldu da. Herkesin ne yaptığımı öğrenmesi.
And what are you planning to do when you find him?
Onu bulduğunuzda ne yapmayı planlıyorsunuz peki?
- What are you trying to find?
- Ne arıyorsun?
That's a tiptoe through the tulips compared with what you're going to find beyond these walls.
Dışarıda yaşayacaklarınız yanında lale bahçesinde dolaşmaya benzer o.
- Let's find out what it's for.
- Ne için olduğunu öğrenelim.
How are you going to find out? What are you doing?
Ne olduğunu nasıl öğrenebilirsin? Ne yapıyorsun?
What did you find?
Nedir buldukların?
- And what did you find?
- Ne buldunuz?
There's nothing like a good crisis to find out what loyalty is all about.
Belki de birileri eskisi kadar sadık değildir.
What does the unluckiest girl in the world do when she wakes from a long sleep to find that she's been granted both her wishes in the same day?
Dünyanın en şanssız kızı uzun bir uykudan uyanır ve her iki dileğinin de aynı gün içinde gerçekleştiğini öğrenirse ne yapar?
Let me just lean my head out the window and find out what our address is.
Bir saniye bekle. Pencereden bakıp adresimizi öğreneyim.
Okay, do you want to tell me what's going on or should I be working on what I should tell the police when they can't find you?
Bana neler olduğunu sen mi anlatırsın yoksa polislere seni bulamadıklarında ne söylemem gerektiğini mi düşüneyim?
Well, that's what I'm gonna try and find out.
- Ben de onu öğrenmeye çalışacağım.
- Well, you need to find out what they're saying is plagiarized.
- Neye intihal dediklerini bul.
we submitted my Grace's essay independently, to Genuine Thought, to find out what they considered plagiarism, and do you know what they flagged?
Grace'in ödevini neye intihal denildiğini anlamak için Genuine Thougts'a sunduğumuzda ne buldular biliyor musunuz?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
what are you wearing 305
what are they like 58
what do you want 9254
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what the hell 6066
what's the matter 6346
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648