Fire перевод на турецкий
63,314 параллельный перевод
A fire started by Ms. Keating in her own home.
Bayan Keating tarafından kendi evinde başlatılan bir yangın.
We could pull the fire alarm at the police station, - find Connor that way.
Polis karakolundaki yangın alarmını çalıştırarak Connor'u bulabiliriz.
She's so excited to fire up that grill.
Izgarayı yakmak için sabırsızlanıyor.
It's playing with fire, co-opting other agencies like that.
Böyle başka kuruluşları kullanmak ateşle oynamak demek.
Hold your fire!
Ateş etme!
Fire!
Yangın!
You can steal fire from a god, but he will get his revenge.
Bir tanrıdan ateşini çalabilirsin ama intikamını er ya da geç alır.
He stole your fire, your thunder, and your job.
Ateşini, şimşeğini, ve de işini çaldı.
Only way to stop them was to fire up a juice killer.
Onları ancak elektriği kesen o cihazı çalıştırarak durdurduk.
Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours.
Ateşte kavrulup tam 37 saat boyunca güneşte bekletildi.
Sign it... before ContraCrime decides to fire you or sue you or break every bone in your face.
Karşıt Suçlar Birimi seni kovmadan veya dava etmeden ya da yüzündeki bütün kemikleri kırmadan imzala şunu.
I-If it doesn't work out, we can fire her.
Baktık işler yürümüyor kovarız olur biter. Mühim bir şey değil.
I'll go left. Set up a cross fire and force it out the hole in the door.
Çapraz ateş açıp kapıdaki delikten çıkmaya zorlayacağız.
Fire!
Ateş!
Hold your fire.
Ateş etmeyin.
"Attack like Fire."
Saldırıda Ateş olun. "
There's no pointy objects. There's no fire.
Sivri eşyalar da yanan bir ateş de yok.
I got your fire message.
Ateş sinyalini aldım.
Clary was on fire.
Clary verip veriştirdi.
Fire everything!
Her yere ateş et!
Fire away.
Yolla gitsin.
Costume warehouse having a fire sale I didn't know about?
Kostüm deposu benim bilmediğim bir indirim mi yapıyor?
Hopefully like somebody you wouldn't want to fire. Wow.
Umarım kovmak istemeyeceğin biri gibi görünüyorumdur.
I wouldn't fire you.
- Evet. Seni kovmazdım.
Are you gonna fire everybody in the West Coast branch? Oh. I...
Batı Yakası şubesindeki herkesi kovacak mısınız?
Maybe I'll, uh, fire up some Ride Along 2.
Zor Biraderler 2'yi de açabilirim.
Once I had to fire someone, and it took hours, but we ended up talking about everything, everything in our lives.
Bir kere birini kovmam gerekti ve saatler sürdü ama sonunda hayatımızda ne var ne yok konuştuk.
- What if she tries to fire me?
- Ya beni kovmaya çalışırsa?
- She can't fire you, love.
- Seni kovamaz aşkım.
Sometimes, you got to fight fire with fire.
Bazen dişe diş gitmen gerekir.
And before he opened fire, he upgraded to a ski mask.
Onlardan kaçınmayı biliyormuş. Ateş açmadan önce de kar maskesi takmış.
Sometimes we do fight fire with fire, but every time we do, Felicity, every single time, we risk being burned.
Bazen kora kor mücadele veririz ama bunu her yaptığımızda Felicity her seferinde, o kordan yanma riskimiz de olur.
Thea, when you fight fire with fire, you are probably gonna get burned.
Thea, kora kor ile karşılık verdiğinde muhtemelen yanarsın.
A good friend of mine told me that if you're going to try to fight fire with fire, you're gonna get burned, but then another friend of mine came through something pretty scary tonight because he had backup, a team.
İyi bir dostum, kora kor mücadele vereceksen yanarsın dedi ama sonra başka bir arkadaşım bu akşam çok korkutucu bir olayı atlattı çünkü desteği, bir ekibi vardı.
Well, it will increase the breaching radius, igniting the gas, filling this entire place with fire, and- -
- Patlama çağını artıracağı gaz alevi tüm odayı saracağı için...
See, my operative in Alicante just sent me a fire message.
Alicante'deki ortağım, ateş mesajı gönderdi.
We ran down his Circle members, but we lost Valentine when Jonathan grabbed him and pinballed up three fire escapes and leapt out of sight.
Çember üyelerini durdurduk Jonathan, Valentine'ı alıp ateş açtığında onları gözden kaybettik.
Fire.
Ateş.
I'm gonna fire up a drone.
Pilotsuz uçağı çalıştıracağım.
Don't fire on us!
Üzerimize ateş açmayın!
Alex, get a missile lock. Release fire control to me.
Alex bir füze kilitleyip ateşlemesini de bana bırak.
Stick it on the end of a torpedo, and we fire it into the sun.
Bir torpido bitince yapıştırın, Ve onu güneşe ateş ederiz.
Free fire at 500 meters.
500 metre serbest ateş.
If they cross that line, you will fire!
Eğer bu çizgiden geçerlerse ateş edersin!
And I shall indeed still set the entire world on fire with war.
Aslında, bütün dünyayı savaş ateşiyle yakacağım.
And I can't fire her now when everyone thinks that I'm sleeping with her, which I am not.
Şimdi herkes onunla yattığımı sanırken onu kovamam, ki yatmıyorum.
Had a little bit of a fire.
Biraz vardı Bir yangın
I understand your concerns, but is this the time that we fire Richard?
Endişeni anlıyorum ama, Richard'ı kovmak için doğru zaman bu mu?
I don't plan on knitting by the fire while men fight for me.
Erkekler benim için savaşırken ben ateş başında örgü örmeyeceğim.
A suicide by fire?
Yanarak intihar etmek?
To fight fire with fire.
Çivi çiviyi söker.
fireworks 151
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fire in the hole 198
fireman 33
fire and ice 19
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fire in the hole 198
fireman 33
fire and ice 19
fireflies 18
fire at will 85
fire away 185
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30
fire one 19
fire department 142
fire at will 85
fire away 185
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30
fire one 19
fire department 142