Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / First love

First love перевод на турецкий

3,228 параллельный перевод
It's when you lose your cherry to your very special first love.
Bu İlk Özel Aşkına Özel Meyveni Verdiğin İlk Gecedir.
Just like in The Notebook, I'm sitting in a nursing home, talking endlessly about my high school sweetheart- - my first love- - going on and on about every little detail, as if they matter.
Tıpkı Notebook'da olduğu gibi, düşkünler evinde oturuyorum ve devamlı lise göz ağrım hakkında konuşuyorum- - İlk aşkım. Sanki bir anlamı varmış gibi sürekli her detayı anlatıyorum.
Nate's just my first love.
Nate sadece benim ilk aşkım.
You never forget your first love.
İnsan ilk aşkını hiç unutamaz.
And you're my first love.
Sen de benim ilk aşkımsın.
You never forget your first love, but yeah whatever we had, just kind of naturally evolved into a great friendship.
İnsan ilk aşkını asla unutmaz ama evet arkadaşız. Birbirimize karşı hislerimiz kendiliğinden azaldı gitti ve harika bir arkadaşlığa döndü.
The name of my first love, Billy, used to be here.
İlk aşkımın adı, Billy, eskiden buradaydı.
But right now it kind of feels like what they talk about in junior high, like a first love, and... I never got that.
Ama şuan ilk okulda herkesin bahsettiği o duyguyu hissediyorum, tıpkı ilk aşk gibi benim hiç olmadı.
First love!
İlk aşk!
For the New York Public Library, my first love?
İlk aşkım, New York Halk Kütüphanesi için mi?
not to be melodramatic or anything, but he's the first real love of my life.
Melodramatik olarak değil ama hayatımın ilk aşkı.
Hey, you think something you have to keep from everyone you love might not be the best idea in the first place?
- Sevdiğin herkesten saklaman gereken bir şey belki de iyi bir fikir değildir, ne dersin?
But they're also waiting for you to finally grasp how awesome they are so when you do end up having sex for the first time, you're, you know, making love or some shit.
Ama aynı zamanda nihayetinde onların ne kadar süper olduklarını fark edip ilk kez seks yaptığınızda romantik bir sevişme falan beklerler.
This is the first movie I've ever made and I would really love your moral support
Bu şimdiye kadar yaptığım ilk video ve senin moral desteğine ihtiyacım var.
Look, whatever it was for you, I love you... ever since Jen first brought you home.
Bak, senin için ne olursa olsun Jen, seni ilk kez eve getirdiğinden beri seni seviyorum.
Yeah, well, often it's like that when it's love at first sight.
Evet, çoğu zaman bunun gibi ilk görüşte aşk olduğu zaman olur.
First of all, you're not in love, you just have a crush.
Öncelikle, aşık değilsin, Sadece hoşlanıyorsun.
I'd love to approach her with, say, a 10 % finder's fee on the first year's commission.
Meselâ şey diyebiliriz ilk yıl komisyonumuzdan % 10 verelim.
It was love at first sight, but we didn't want to rush into anything.
Bizimki ilk görüşte aşktı, ama hiçbir şeyi aceleye getirmek istemedik.
Love at first Sight for Tycoon Jin? Love at first Sight for Tycoon Jin?
İlk görüşte aşk "Büyük iş adamı Jin Liseli kız"
Love at first Sight for Tycoon Jin?
İlk görüşte aşk "Büyük iş adamı Jin Liseli kız"
You're the first to show me how love and anguish go hand in hand.
Bana ıstırap ve aşkın aynı anda yaşandığını gösteren ilk kişisin.
I think falling in love for the first time is such a transcendent feeling.
İIk kez aşık olmak çok üstün bir şeydi.
- You think it was love at first sight?
Sence ilk görüşte aşk mıydı?
First, I'd love for you to drop the attitude.
Öncelikli bu tavırları bırakın.
I was still as deeply in love with Barfi... as I was the first time I met him.
Hala Barfi'ye derin bir sevgi ile bağlı olmamdı. Onunla ilk tanıştığım gün gibi.
Hyung-bae, when I first saw you, don't take this the wrong way, it was like falling in love with a woman at first sight.
Hyeong Bae, harbiden seni ilk gördüğümde sakın yanlış anlama ama bir kadına ilk görüşte aşık olmuşum gibi hissettim.
I love first days.
İlk günleri severim.
But in loving, Leander the good swimmer, Troilus the first employer of panders, why, they were never so truly turned over and over as my poor self in love.
Ama konu aşksa iyi yüzücü Leander ve muhabbet tellalına ilk başvuran Troilus bile benim kadar kendini kaybetmemiştir.
And, I pray thee, now, tell me for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?
Şimdi söyle bana, kötü yanlarımdan önce hangilerine vuruldun?
But for which of my good parts did you first suffer love for me?
Ya sen önce iyi yanlarımdan hangisi için aşk acısı çektin?
♪ Tainted love after all, this was my tub first.
Her şeyden önce bu küvet ilk benimdi.
You fell madly in love with the first victim,
İlk kurbanına delice aşık oldun.
Wow, well, that is a Paths of Love first.
"Paths of Love" böyle başladı.
You know I want to be a photographer, and I would love to know that my first professional gig was for you, so I was thinking that I could take the pictures at your wedding.
Fotoğrafçı olmak istediğimi biliyorsun. ve bilmeni isterim ki ilk profesyonel albümüm senin için. düşündüm ki düğün fotoğraflarınızı ben çekebilirim.
There is no such thing as love at first sight.
İlk görüşte aşk diye birşey yoktur.
First time, and I already love it here.
İlk defa geldim ve şimdiden bayıldım.
No matter how hard I try to please the King, he will never love me the way he loved his first wife.
Kralı mutlu etmek için ne kadar çabalarsam çabalayayım beni asla ilk karısını sevdiği gibi sevmeyecek.
And it felt love at first sight.
İlk görüşte aşk.
You got your Old City District, Penn's Landing, Independence Hall, but I'm gonna swing out to the love park first. Kick that honeymoon in gear.
Eski şehir yerleşkesi, Penn Bölgesi, Özgürlük Salonu ama sizi ilk önce aşıklar parkına götüreceğim.
We were in love from the first time we met.
İlk tanıştığımız anda birbirimize aşık olmuştuk.
You can't just dump me for some little slut who doesn't know the first thing about love.
Aşk hakkında hiçbir şey bilmeyen küçük bir sürtük için beni terk edemezsin.
For the first and only time in my life I was in love, and, uh... I saw a future with us together.
Hayatımda yaşadığım ilk ve tek aşkta birlikte bir geleceğimiz olduğunu düşündüm.
Randy, first off, thanks for taking a sport that we all love, and turning it into a sarcastic nightmare.
Randy, öncelikle hepimizin sevdiği bir sporu iğneleyici bir kâbusa dönüştürdüğün için teşekkürler.
But if you love him, you... you got to jump in, feet first.
Eğer onu seviyorsan, teklifine balıklama atlamalısın.
It was there that I discovered first Crixus, related to the forbidden love with the young naevia.
Crixus'un genç Naevia'ya olan talihsiz aşkını ilk şurada keşfetmiştim.
♪ For the first time in my life ♪ ♪ I see love.
* Hayatımda ilk defa âşık oluyorum. *
It was love at first sight.
Daha ilk görüşte vurulmuştum ona.
♪ For the first time in my life ♪ ♪ I see love. ♪
* Hayatımda ilk defa âşık oluyorum. *
It was love at first sight.
Sana hiç oldu mu?
So when did you first know you were in love with me?
Peki, bana âşık olduğunu ilk ne zaman anladın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]