Generalissimo перевод на турецкий
164 параллельный перевод
As if you were the generalissimo.
Sanki başkomutan gibi.
Well, I guess the generalissimo needed a little time to think things out like the rest of us mortals.
Sanırım bizim generale bu konuyu biraz düşünmek yaramış biz diğer faniler gibi.
We are guaranteed the protection of the generalissimo himself.
İşte bu yüzden, bizzat generalin garantisi altındayız.
Generalissimo Antonio Miguel de Santa Anna.
İmza : General Antonio Miguel de Santa Anna.
From Generalissimo Antonio López de Santa Anna, absolute ruler of Mexico, to the rebel commander who deems himself in command of the rebels occupying the mission.
Meksika'nın mutlak hakimi, General Antonio López de Santa Anna'dan eski kiliseyi işgal eden asilerin komutanına... ve kiliseyi işgal eden asilere.
The province of Mexico known as Texas has shown itself to be in active and treasonous revolt against the rule of Generalissimo Santa Anna.
Meksika'nın, Teksas olarak bilinen bu bölgesi kayıtsız, şartsız General Santa Anna'nın kumandası altındadır.
The generalissimo issues the following order.
General, size iyi niyet göstererek bir emir gönderdi.
If this order is not followed with dispatch, the generalissimo will reduce the mission by assault. There will be no quarter given.
Bu emir eğer yerine getirilmezse,... general o zaman kesin emir verecek... ve anlaşma söz konusu olmayacak.
Generalissimo Santa Anna has just arrived with the main body of his army and has only now become aware that there are women and children in the mission.
General Santa Anna, bu kalenin komutanını son defa uyarıyor. Kalede kadınlar ve çocukların olduğunu haber almış bulunuyoruz.
We're all working for Generalissimo Who didn't know about this, Gao Hongtu
hepimiz Generalissimo için çalışıyoruz bunu bilmeyen mi var, Gao Hongtu
Adjutant Gao is Generalissimo's henchman
Subay Gao, Generalissimo'nun sağ koludur
As long as Generalissimo will talk to them Then there won't be a problem
Generalissimo bizimle olduğu sürece... kimse bize problem çıkaramaz
I know Generalissimo desires Hua Yufen
Generalissimo Hua Yufen'i arzularmış
If only Generalissimo desires her I can't even wait to flatter him. I'll be happy
Generalissimo bile ona tutkuluysa... aralarına girmem elbette yeterki o kocası olacak kişiden hıncımı alayım
Is Generalissimo inside?
Generalissimo içerde mi?
Feng Kaishan, and especially, The Generalissimo
Feng Kaishan, ve Generalissimo
The Generalissimo?
Generalissimo?
Generalissimo Hu, Hu Hucheng
Generalissimo Hu, Hu Hucheng
Generalissimo Hu
Generalissimo Hu
Generalissimo's army is defeated at the front
Generalissimo'nın ordusu yenilgiye uğradı
I need your help to get rid of Generalissimo Hu
Generalissimo Hu'u bertaraf etmek için yardımın gerekli
Even if Generalissimo Hu lets you off... and say, even if you were a superman
Generalissimo Hu bile seninle uğraşamıyor... ama gene de, süpermen bile olsan
How ever could you deal with Generalissimo Hu?
Generalissimo Hu ile tek başına nasıl başa çıkarsın?
Your brother is killed by Generalissimo Hu
Abini öldürten Generalissimo Hu idi
I don't want to offend the men of Generalissimo Hu
Generalissimo Hu'nun adamlarını kızdırmak istemem
You only have to kill Guan after he's done with Hu Then the guilt of Generalissimo Hu's murder... will all be borne by him
Generalissimo'yu öldürdükten sonra Guan'ı halletmek yeterli olur böylelikle Generalissimo Hu suikastinin... tüm suçu ona yıkılmış olur
Generalissimo's main force is still in the city There's no need to worry
Generalissimo'nun birlikleri hala şehirde endişeye gerek yoktur
Generalissimo Hu is so humorous
Generalissimo Hu çok espirili
To serve Generalissimo Hu I'll do all that's in my power, risking my life
Generalissimo Hu'ya hizemet etmek için... hayatımı ve tüm olanaklarımı ortaya koyarım
Generalissimo, the opium is ready
Generalissimo, Afyonunuz hazır
Fourth Mistress, Generalissimo is not in the mood
Madam, Generalissimo pek modunda değil
He's with Generalissimo Hu
Generalissimo Hu ile birlikte
The Generalissimo is here
Generalissimo hazretleri burda
Generalissimo, I'll be back soon.
Generalissimo, ben şimdi dönerim
Generalissimo, the banquet is ready
Generalissimo, sofra hazır
Generalissimo, don't you even trust my place?
Generalissimo, bana bile güvenmiyor musunuz?
Generalissimo is a blessed soul
Generalissimo çok düşünceli biri
Generalissimo has a good sense of humour
Generalissimo her zaman çok espirilidir
Now with the threat of annihilation temporarily forestalled, MacArthur pays a worried visit to Generalissimo Chiang Kai-shek, leader of the Nationalist Chinese on Formosa.
Şu anda ölüm tehlikesine geçici olarak önlem alan MacArthur Formosa'daki Çinli milliyetçilerin lideri Chiang Kai-shek ile görüşüyor.
Generalissimo Franco today receive...
Başkomutan Franco bugün...
Generalissimo Francisco Franco today nominated... Admiral Luis Carrero Blanco as Prime Minister.
Amiral Luis Carrero Blanco bugün General Francisco Franco'nun yerine başbakan olarak atandı.
Top gringo and heavyweight Generalissimo!
En iyi gringo ve ağır sıklet generali!
So you order him out like some Latin American generalissimo.
Bir Latin Amerika Generali gibi, onun buradan gitmesini emrediyorsun.
But take it from me, Generalissimo Franco has right on his side.
Fakat bana sorarsanız, Generalissimo Franco kendine göre haklı.
She fell in love with Generalissimo Franco.
General Franco'ya aşık olmuş.
Such coarse remarks must not be used in connection with the Generalissimo.
Bu tür yakışıksız söylemler General ile bağdaştırılmamalıdır.
Ah, Mr. Excellency. Good morning, Generalissimo.
Günaydın Ekselansları.
Because of the generalissimo over there.
Şuradaki general yüzünden.
At the Little White House in Potsdam Generalissimo Stalin of Russia is one of the first to welcome the president.
Postdam'daki küçük beyaz sarayda başkanı ilk karşılayanlardan biri Rus komutan Stalin oldu.
" Generalissimo Franco's Headquarters to all barracks of the Civil Guard :
" Başkomutan Franco'nun karargâhından tüm Sivil Muhafız kışlalarına :
Yet in the last few days one man has violated the agreement which Generalissimo Chiang
Yine de birkaç gün önce... bir adam ;
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196