Get home safe перевод на турецкий
244 параллельный перевод
Do you get home safe, Eunchae?
Eve sağ salim vardın mı, Eun chae?
Get home safe.
Dikkatli sür.
We'll round him up.If you come with me, I'll see that you get home safe.
Onu yakalayacağız. Beyler benimle gelirseniz sizleri polis eskortuyla evlerinize göndereceğim.
Get home safe.
Selametle gidin.
Get home safe.
Dikkatli git.
- Get home safe.
- Eve dikkatli git.
Get home safe.
Güvenli evine git.
Get home safe
Dikkatli olun.
Take care now, get home safe.
Hoşça kalın, dikkatli kullanın.
Bob, areyou one ofthe many faceless men and women who toil in the streets, guiding your diesel Goliath through the blighted cityscape to make sure that we get home safe and sound?
Sağ salim eve ulaşabilmemiz için ter döken mazotlu Goliath'ıyla ha bire şehri turlayan isimsiz kahramanlardan biri misiniz?
Get home safe.
Evinize sağ salim gidin.
- Get home safe.
- Dikkatli kullan.
- Get home safe.
- İyi yolculuklar.
- Get home safe.
- Dikkatli git.
Make sure you get home safe.
Eve güven içinde gittiğine emin olmak isterim.
- Wanna make sure I get home safe?
Eve sağ salim vardığıma emin mi olmak istiyorsun?
I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. - Okay.
Siena ve Stephanie'nin eve sağ salim vardıklarından emin olmak istiyorum.
Thanks. You get home safe.
Teşekkür ederim, şimdilik hoşça kal.
Everybody get home safe. Hey!
Hepiniz eve giderken dikkatli araba kullanın.
You get home safe.
Eve dikkatli git.
You get home safe.
- Güle güle.
Get home safe, Nathan.
Güvenli bir şekilde eve var, Nathan.
Get home safe.
- Dikkatli gidin.
Get home safe.
Ev güvenli alın.
- and get home safe.
.. sağ salim eve git.
[I'm sorry I fell asleep, I hope you get home safe]
[Üzgünüm uyuya kalmışım, umarım eve sağ salim varmışsındır.]
Well, I guess I'd better get one more just to make sure it's safe to go home.
Eve sağ salim gitmek uygun mu diye bir tane daha alsam iyi olacak.
- Get the little girl, then... then you're home and safe.
Sonra evde güvende olacaksın.
Now, we will get you home, safe, warm, in your own bed.
Şimdi seni evine götüreceğiz. Sıcacık ve güvenli yatağına.
- We're gonna get you home safe.
- Sizi evinize götürmeye geldim.
- He'll get you home safe and sound.
- Seni sağ salim eve götürecektir.
- I wanted to get you home safe.
- Seni eve sağ salim bırakmak için. - Bir şey olmaz.
We'll be safe here till Mom and Dad... the Evil Overlords, get home.
Şeytanın derebeyleri olan annem ve babam eve gelene kadar burada güvende oluruz.
Keep us safe that we'II all get home to see our families and our children.
Bizi güvende tut ki hepimiz ewimize gidip ailemizi ve çocuklarımızı görebilelim.
We're gonna find a way to get you back home, safe and warm.
Sizi eve götürmenin bir yolunu bulacağız, güvende ve sıcak.
But I'm offering you a chance to get all of them home safe and sound, today.
Ama sana bugün, hepsini de eve sağ salim bir şekilde götürme fırsatını sunuyorum.
We can do this simply and quickly and then get you home safe and sound, or we can take a long time under very difficult conditions.
Bunu basitçe ve çabucak yapabiliriz sonra sen sağ salim evine dönersin ya da çok zor koşullar altında uzun bir zaman geçirebiliriz.
We've got parents trying to get into the area to get their kids... home safe and sound.
Çocuklarını almak için bölgeye gelmeye çalışan anne-babalar var. evler güvenli ve sessiz.
I can get that stack of cash in the safe and the dollar amounts in this ledger... and have search warrants for your home and other building.
Kasandaki paran ve defterinde yazanlarla evini aramak için yetki çıkartabilirim.
So can you count on us to get you home safe and sound?
Seni eve sağ salim götürmemiz konusunda bize güvenebilir misin?
How about I get you home safe?
Seni güvenle eve bırakmama ne dersin?
I hope this letter finds you safe and well... Look after yourselves and tell Mary..... get the job done and get home as soon as possible.
Kendinize iyi bakın ve Mary'ye benden selam söyle işini doğru bir şekilde yap ve mümkün olduğunca eve tez dön.
I just wanna get her back home safe.
Sadece eve gelmesini istiyorum
Get my boy home safe.
Oğlumu sağ sağlim eve götür.
But listen, he's at home, safe and sound, waiting for you to get back.
O şimdi evinde, sapasağlam, senin geri dönmeni bekliyor.
Sorry to break up the party, I just want to get my girl home safe.
Partinizi böldüğüm için kusura bakmayın sadece kızımın eve güvenli bir şekilde dönmesini istiyorum.
I won't feel safe until I get home.
Eve gidene kadar kendimi guvende hissetmeyecegim.
Okay, we gonna get you home where it's nice and safe, all right?
Şimdi seninle güzel ve güvenli evimize gideceğiz, tamam mı?
I'll get him home safe.
Onu eve güvenle yollarım.
I'll be here to pick up the pieces, get you home safe.
Ben saçtıklarınızı toplar, sizi salimen eve götürürüm.
Let's hope we can return the favor, get his brother home safe.
Umarım kardeşini kurtarıp bu iyiliğini öderiz.
get home 30
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
safe journey 62
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safety first 90
safe travels 68
safe trip 28
safe journey 62
safe and sound 145
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
get her 319
get him 1464
get high 19
get help 103
safety in numbers 20
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
get her 319
get him 1464
get high 19
get help 103
get him in 33
get here 39
get happy 37
get him back 65
get him off 84
get him off me 88
get him on the phone 39
get him out of my sight 28
get her off 17
get her back 40
get here 39
get happy 37
get him back 65
get him off 84
get him off me 88
get him on the phone 39
get him out of my sight 28
get her off 17
get her back 40