He committed suicide перевод на турецкий
311 параллельный перевод
We haven't quite decided whether he committed suicide or died trying to escape.
Kaçmaya çalışırken mi öldü, yoksa intihar mı etti, henüz karar veremedik.
I knew Lombard very well. He committed suicide.
- Lombard'ı çok iyi tanırdım.
No, he committed suicide.
Hayır, intihar etmişti.
He thinks she committed suicide, doesn't he, that cop that was here?
Kızınızın intihar ettiğini düşünüyor değil mi, buraya gelen polis.
I understand he committed suicide.
İntihar ettiğini duydum.
Perhaps he committed suicide.
Belki de intihar etmiştir.
He committed suicide
İntihar etti.
He committed suicide.
İntihar etti.
A short time ago, he committed suicide.
Kısa bir süre önce, intihar etti.
- Don't say he committed suicide!
- İntihar ettiğini söylemeyin!
Now, I have a documented case of a woman who had a vision of her husband hurdling through space exactly half an hour before he committed suicide by jumping out of a window.
Bir kadın görmüştüm bir camdan atlayarak intihar etmeden tam 1.5 saat önce boşlukta kocasının sesini duyduğunu hayal etmişti.
He committed suicide during the trial.
Hayır, Vesela suçlu bulunmadı. Duruşma esnasında intihar etti.
He committed suicide.
İntihar etmiş.
- He committed suicide.
- İntihar etti.
Shortly afterward... he committed suicide.
Kısa süre sonra... İntihar etti.
- He committed suicide, we all saw him.
- O intihar etti, hepimiz onu gördük.
They said he committed suicide with a blow to the head.
Başına darbe almıştı, intihar ettiğini söylediler.
Report it tomorrow morning saying that he committed suicide
yarın intihar ettiğini... rapor edersiniz herkese!
That's when he committed suicide, huh?
İntihar etmiş, öyle mi?
What? You think he committed suicide or something?
İntihar ettiğini falan mı sanıyorsun yoksa?
He committed suicide.
İntihar etmek istiyordu.
You know Jack Edwards in accounting? He committed suicide.
Muhasebeden Jack Edwards intihar etmiş.
As far as I know, he committed suicide.
Bildiğim kadarıyla intihar etmiş.
He committed suicide?
İntihar mı etti?
He committed suicide rather than face the disgrace of a court martial.
Askeri mahkeme rezaletini göze almak yerine intihar etti.
He committed suicide.
O intihar etti.
In New Zealand he committed suicide in 1948.
Yeniz Zelanda'da 1948'de intihar etti.
You mean that he committed suicide?
Y ani intihar mı etti?
He committed suicide, isn't that right?
İntihar etti, öyle değil mi?
I don't believe he committed suicide or had anything to do with that outrage!
İntihar edeceğine veya bu kadar kötü başka bir şey yapacağına inanmıyorum.
They say he committed suicide.
İntihar ettiğini söylediler.
I said, they say he committed suicide.
İntihar ettiğini söylüyorlar dedim.
The following night he committed suicide with his service revolver.
Günlerden cumaydı. Ertesi akşam kendi silahıyla intihara teşebbüs etti.
Maybe he committed suicide.
Belki intihar etmiştir.
That patient, the one who called before? Mm-hmm. He committed suicide.
Daha önce arayan hastam, intihar etmiş.
I liked him even less after he committed suicide.
Hatta o intihar ettikten sonra biraz hoşlandım.
He committed suicide.
İntihar etti efendim.
He committed suicide
Öldü, efendim!
I'm sure he wouldn't care a tuppence if chloe committed suicide.
Eminim Chloe intihar etse, umurunda bile olmayacaktır.
So you're saying that Watanabe committed suicide, or at least was prepared to, when he froze to death there?
Yani Watanabe'nin intihar ettiğini ya da orada donarak ölürken buna hazırlandığını mı söylüyorsunuz?
He neither committed suicide nor froze to death.
Ne intihar etti ne de donarak öldü.
He may have committed suicide
İntihar ettiğinden şüpheleniyoruz.
He committed suicide?
Şiddete ve emperyalizmin baskısına son vermek bütün dünya halklarının işidir. İntihar mı etti?
And seeing how he survived that, he could have been hit by timber, fall down a shaft, starved, get murdered or committed suicide on Christmas Eve.
Hatta bunu atlatsaydı bile, başına kütük düşebilirdi,... bir kuyuya düşebilir, açlıktan ölebilir, öldürülebilir... veya Noel gecesi intihara kalkışabilirdi.
He has since committed suicide.
Sonra da intihar etti.
Because of what you did, Mishima committed suicide. A pity, but anyway you're lucky. Your dad, he's still alive.
ama bu yüzden Mishima intihar etti çok yazık olmuş ona, ama neyseki babanız Kebu hayatta
He'd committed suicide.
İntihar etmiş.
I've matched up three women, all in their 20s, all single, living alone, who committed suicide during the periods he was supposedly on vacation
Hepsi de 20'lerinde 3 kadın buldum, hepsi bekar, yalnız yaşıyor, adamın tatilde olması gereken zamanlarda, intihar etmişler.
He picked a certified letter, two detectives saw him... he was captured trying to escape... and committed suicide.
Tasdiklenmiş bir mektup aldı, iki dedektif onu gördü... yakalandı kaçmaya çalıştı... ve intihar etti.
He'd control the fellows with dad's life. And kill them next. Many members have disappeared and committed suicide.
onlarınkini ve kendi yaşamını kontrol ediyor ve gelecekte onları öldürecek bir çok üye kayboldu, bir çoğuda intihar etti
Then he knew that the Master it had committed suicide and it was so awful what everything put out of my memory.
Sonra beyefendinin kendisini vurduğunu duyduktan sonra hepsi aklımdan uçup gitti.