Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / He was an asshole

He was an asshole перевод на турецкий

116 параллельный перевод
He was an asshole.
Tam bir piçti.
I told you he was an asshole.
- Sana söylemiştim o tam bir göt diye.
- Because he was an asshole.
- Çünkü pisliğin tekiydi.
He was an asshole. Come on.
Kıç herifin tekiydi.
My ex-husband, Hank, he was an asshole.
Eski kocam Hank itin tekiydi.
He says that he was drunk and that he was an asshole.
İçkili olduğunu ve saçmaladığını söyledi.
He was an asshole.
Götün tekiydi.
He was an asshole.
O bir pislik idi.
He was an asshole before. Hoo-ah!
Eskiden pisliğin tekiydi.
Well, he was an asshole, but he didn't deserve to die.
Evet götverenin tekiydi, ama ölmeyi hak etmemişti.
He was an asshole.
Piçin tekiydi.
- He was an asshole. You got his number.
Numarasını aldın.
He was an asshole.
Tam bir aşağılıktı!
I thought he was an asshole!
Onun lanet herifin biri olduğunu sanıyordum!
Told you he was an asshole.
Salağın teki olduğunu söylemiştim.
She'd think he was mocking her with his sweet nature... and decide he was an asshole... the way she had decided all men were assholes.
Onu tatlı davranışlarıyla tavlamaya çalıştığını düşünüp... tam bir götlek olduğuna karar verecekti. diğer tüm erkeklerin götlek olduğuna karar verdiği gibi.
- He was an asshole when I met him.
- Tanıştığımda piçin tekiydi.
He was an asshole.
O Collinwood'daki en büyük pislikti.
He was an asshole.
O bir pislikti.
You said this guy swung at you first, he was an asshole, blah blah, blah.
O adamın sana ilk yumruğu attığını, ipnenin teki olduğunu söyledin, vs. vs.
I hate Nastase. You know that. Ivan met Nastase and said he was an asshole.
Nastase'den nefret ettiğimi biliyorsun. lvan onu hiç sevmemiş.
He was an asshole.
İtin tekiydi.
He was an asshole.
Herif pisliğin teki.
I don't quite agree. I think he was an asshole.Areal asshole.
Ben buna pek katılmıyorum. Bence pisliğin tekiydi. Tam bir pislik.
- He was an asshole murderer!
- O bir katildi! - Ben cellat değilim!
What if he was an asshole?
Ya pisliğin biri olsaydı?
He was an asshole... but wishing him dead and killing him are two different things.
Aşağılık herifin tekiydi ama ölmesini istemekle onu öldürmek farklı şeyler.
Oh. I thought you said he was an asshole.
Pisliğin teki olduğunu söylediğin aklıma geldi.
He was an asshole.
Adi herifin tekiydi.
He was an asshole! - Oh!
- Şerefsizin önde gideniymiş!
He was an asshole, and I didn't feel like spending all day crammed in a truck with him.
Pisliğin tekiydi ve onunla aynı arabaya tıkılarak vakit kaybetmek istemiyordum.
I mean, I was doing most of the work but he was an asshole, so.
İşin çoğunu ben yapıyordum. Ama alçağın tekiydi.
I thought cooper was an asshole, but he was a sweetheart next to Rhodes.
Cooper, şerefisizin tekiydi ama, Rhodes'un yanında melek gibi kalıyor.
He thought this was cute at first and built an act around it... but the asshole would eat its way through his pants and start talking on the street... shouting out it wanted equal rights.
Başta zekice olduğunu düşündü ve bununla ilgili bir numara geliştirdi ancak kıç deliği pantolonu delip sokaklarda konuşmaya ve eşit haklar istediğini bağırmaya başladı.
- He really was an asshole.
Evet, o da bir göt deliğiydi.
The guy was an asshole, sir, and he deserved it, if you'll excuse me.
Adam adinin tekiydi efendim. Ve hak etmişti.
He was such an asshole to you.
Sana çok kötü şeyler yaşattı.
- He was an asshole!
Kızılderili elbiselerine bürünmüş bir köpekbalığı.
He was just such an asshole.
Tam bir göt oğlanı gibi davrandı.
He was probably an asshole.
- Bir geri zekâlı olmalıymış.
No shit Lisa, he was just being an asshole, guys are like that..
Hadi yaa? Öküzlük yapıyor işte, erkekler böyledir.
Not really. He was an asshole.
Serserinin tekiydi.
He was acting like a bit of an asshole, too, by the way.
Oynarken puştluk yapıyordu, bu arada.
He's worried about all your run-ins with Plotkin. - Aw, Plotkin was an asshole.
Plotkin'le sorunların onu endişelendirmiş.
He was such an asshole.
Lanet olası yalancı!
Well, he was sort of an asshole before he did.
Ondan önce tam bir aptal gibi davranıyordu.
You said he was an asshole.
- Peki.
Yeah, well, that Buddy Ross, he was always an asshole.
- Buddy Ross işte. - Hep götün teki olmuştur.
I still thought Paul was an asshole, but maybe he wasn't the kind of asshole who'd steal the SATs.
Paul'un halen bir puşt olduğunu düşünüyorum. Ama belki de sınav sonuçlarını çalacak türden bir puşt değildir.
The guy was an asshole, but he was smart.
Herif pisliğin tekiydi ama gerçekten zekiydi.
That guy who brought over Davenport and Marzipan was such an asshole, and he charged them a fortune.
Davenport'la Marzipan'ı getiren şu herif hani. Ne göt herifti. Ve onlara bir servet ödetti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]