Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hit list

Hit list перевод на турецкий

367 параллельный перевод
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks.
İşte birkaç haftadır hit listesinde olan şarkı.
Maybe they'd give us a bonus for adding a kid to our hit list?
Belki de ölü listemize çocuk eklersek bize ikramiye verirler?
Ray Tower is number two on their hit list.
Ray Tower, onların ölüm listesinde ikinci sırada.
We want a hit list.
Bize liste ver.
It's a hit list, Sonny, and you're on it.
Bu bir suikast listesi Sonny, ve sen de varsın.
Hey, I've got D.E.A. files on the first five on the hit list.
Hey, suikast listesindeki ilk beş adın D.E.A.'da dosyaları var.
Who? Number seven on the hit list.
- Listedeki yedi numara.
You're number seven on Mendez's hit list.
Sen Mendez'in suikast listesinde yedincisin.
I help out all my friends on a hit list.
Suikast listesinde olan tüm dostlarıma yardım ederim.
Once he completed his hit list, he was supposed to go to the Conch Bay Lodge on St. Andrews Island... and check in under the name of Miller... and just wait until he was contacted.
Ortadan kaldırılacakların listesini bitirdiğinde. St. Andrews adasındaki Conch Bay Oteli'ne Miller adı altında giriş yapıp, bağlantı kurulana dek bekleyecekti.
Well, that oughta convince Calderone's people... that the Argentinean's hit list is complete.
Herhalde bu, Calderone'nun adamlarını listenin tamamlandığına ikna eder.
Aren't you afraid you'll wind up on his hit list?
Kara listenin ilk sırasına yerleşmekten korkmuyor musun?
But we heard you were both on their hit list.
Ama ikinizde ölüm listelerin deymişiniz.
Congress will have a fit if they find out there's another cia hit list.
Kongre başka bir CIA listesi olduğunu öğrenirse çok kızar.
The hit list.
- Listeye başladık.
Besides, I'm already numero uno on Dark Helmet's hit list.
Üstelik, ben Dark Helmet'in kara listesinde bir numarayım.
I know you had quite a long hit list.
Uzun bir kurban listeniz olduğunu biliyorum.
It's a hit list.
Bu bir kurban listesi.
Could be people targeted, hit list.
Hedef alınan insanlar, suikast listesi.
That all of us might be next on this guy's hit list?
Hepimizin bu adamın listesinde olabileceğimizi?
We're already on the F.A.A. Hit list.
Zaten F.A.A.'nın gözü üzerimizde.
There's a reason they gave you that hit list.
Bana verdiği hit listesinin sebebi.
A Centauri hit list.
Bir Centauri ölüm listesi.
Because I'm not on a Centauri hit list and I'm not walking around with a bomb in my ribcage.
Çünkü Centauri ölüm listesinde değilim ve ayrıca etrafta göğüs kafesimde bir bombayla dolaşmıyorum.
We decoded more of the Centauri hit list.
Centauri ölüm listesinin pek çoğunu çözdük.
He may not have a tattoo... but he's number one on the stereo hit list.
O bir dövme olmayabilir, ama o bir numara var stereo listeyi çarptı,
Now you're officially off Europe's active hit list.
Şu an resmi olarak Avrupa aktif vurulma listesinden çıktın.
On the hit list were a local hospital and primary school.
Hedefler arasında köyün hastanesi ve ilkokulu da vardı.
Your name's number one on the hit list.
Adınız hedef listesinin başında.
So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list?
Peki şu terminatrözün ölüm listesinde daha kaç kişinin adı var?
The CIA has a hit list.
CIA'in bir listesi var.
You're on my hit list.
Hedef listemdesin.
It's a hit list and a map of his victims'houses circled.
Bir kara liste ve kurbanlarının evlerinin işaretli olduğu bir harita.
I never meant to get you guys on a hit list.
Sizi kara listesine sokmak istemedim.
Since someone took your database and turned it into a personal hit list.
Birisi senin veritabanını kullanarak, kişisel hedef listesi hazırladığından beri.
How can I rest knowing that Van's out there with a hit list in his hand?
Van elinde hedef listesi ile dolaşırken, Nasıl dinlenebilirim?
If you make the white list, we'll make the hit parade.
Sen beyaz listedeysen, biz de en çok satan plak listesindeyiz.
I've seen things from arthritis to the Dead Sea hit the best-seller list.
En iyi satanlar listesine nelerin girdiğini gördüm.
I can't believe he just happened to be here at the moment a swarm of bees hit this complex and that he'd already prepared with such remarkable foresight a list of personnel and equipment to be flown in here.
Bir arı sürüsünün tesise saldırdığı sırada tesadüfen burada bulunduğuna ve böylesine mükemmel bir öngörüyle buraya girmesi gereken personel ve teçhizatın listelerini hazırlamış olduğuna inanamıyorum.
We hit every bank on this list and I guarantee we gonna make enough money to retire.
Bu listedeki her bankayı soyarsak emekli oluruz.
HERE'S A LIST OF THE LOCAL MERCHANTS UM.. WE HAVEN'T HIT YET.
Bu henüz ulaşmadığımız yerel mağaza sahiplerinin listesi.
I hit the road with my names list looking for tourists who might have photos of my folks.
İsim listemle yollara düştüm. Ailemin resmini çeken turist aramaya.
Yeah, that's the base line, but we get a second hit... and that list comes down to dozens.
Evet, bu temeli oluşturacak. Ama ikinci bir şansımız olunca liste düzinelere inecek.
The other round hit below the side armor flooding a boiler room and causing a nine-degree list to port.
Diğer mermi, yan zırhın altına isabet etmişti, kazan dairesi yara almış ve gemi dokuz derece yatmıştı.
I got a waiting list a mile long, so take your hello kitty bag and hit the bricks.
Upuzun bir bekleme listem var. "Hello Kitty" çantanı al ve ikile.
Somebody might as well. lt's gathering dust since Novak hit the bestseller list.
Birileri kullanmalı. Novak bir numara olduğundan beri üzeri toz tuttu.
Lex, he had a hit list.
Lex, bir hedef Listesi var.
Yeah, that's the base line, but we get a second hit... and that list comes down to dozens.
Evet, bu temeli oluşturacak. Ama ikinci bir şansımız olunca... Liste düzinelere inecek.
no longer on the hit-list.
Artık kara listede değilsin.
Well, I'm no longer on the hit-list, but I didn't do any assignment.
Evet artık kara listede değilim, ama görevi de yapmadım.
The police suspect that there is a hit-list
- Wagh araştırıyor. Öğrenir öğrenmez biz de öğreneceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]