Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / How young

How young перевод на турецкий

1,398 параллельный перевод
How young a child are we looking for?
Kaç yaşlarında bir çocuk arıyoruz?
The real scandal is how young they're starting you guttersnipes now.
Asıl skandal ne kadar genç olanları kullanıyor olmaları.
I'd forgotten how young you would be.
Senin ne kadar genç olabileceğini unutmuşum.
You're so good at your job, you're so confident I sometimes forget how young and stupid you are.
Oysa işinde çok....... başarılıydın. Kendine güveniyordun. Bazen ne kadar genç ve aptal olduğunu unutuyorum.
I keep forgetting how young you were when you were killed.
Öldüğünde ne kadar genç olduğunu hep unutuyorum.
Look how young I look!
Bakın ne kadar genç gözüküyorum!
- How are you, young man?
- Nasılsın genç adam?
So that's how they do it. Enlisting young people.
Demek gençleri askere alarak böyle yapıyorlarmış.
But do you know... how jealous I get when you look into Young-Ju's eyes?
Ama biliyorsun... Young-Ju " nun gözlerine baktığında, seni ne kadar kıskanmıştım.
Young man, how are we ever going to show you our gratitude?
Seni seviyorum. Minnettarlığımızı nasıl gösterebiliriz Genç?
How old is your teacher, Young-min?
Young-min, öğretmenin kaç yaşında?
Even so, Nurse, marriage? How laughable I'm too young
evlenmek dadı çılgınca bir fikir ben daha çok gencim genç mi?
- How's young Connor today?
- Genç Connor bugün nasıl?
Now how could that happen to a perfectly healthy young man?
Bu kadar sağlıklı bir genç adama nasıl olur?
How your parents arrange the whole thing when you're young, stuff like that. But what about...?
Ebeveynlerinizin siz gençken her şeyi ayarlamaları gibi fakat... peki ya..?
How do you know about Jane magazine? I have my ways, young lady.
- "Jane Magazine" i nereden biliyorsun?
I was surprised at how many young people were there.
Ne çok genç insan vardı.
Oh, this, uh... this young girl Shannon Gressler... how could I keep tabs on her?
Oh,, uh... Şu genç kız Shannon Gressler... Nasıl takip edebilirim?
SHH. I CAN ONLY IMAGINE HOW PROFOUNDLY DISTURBING IT MUST HAVE BEEN FOR A YOUNG MAN OF CHRIS HOBBS'FINE, MORAL UPBRINGING,
Chris Hobbs gibi ailesi tarafından ahlaklı bir şekilde yetiştirilmiş bir genç için, bir hemcinsinin ona cinsel açıdan yaklaşmasının ve erkek arkadaşını baloya getirerek tahrik edici diye tabir edilen bir biçimde dans etmesinin ne kadar rahatsız edici olduğunu tahmin edebiliyorum.
WELL, HOW FLATTERING TO RECEIVE SUCH PRAISE FROM YOU... HANDSOME YOUNG MEN.
Senin gibi genç ve yakışıklı biri tarafından övülmek çok hoş.
He counsels young bangers on how to get out.
O da genç çete üyelerine danışmanlık yapıyormuş.
I saw a young Islamic lad on TV talking about how he was a Muslim first and British second.
Geçen yıl TV'de islama bağlı bir gencin önce nasıl müslüman, sonra da İngiliz olduğunu seyrettim.
Can I ask how this young man is able to afford not one...
Bu adamın bunların hiç birini yapabilecek maddi kaynağı olmamasına rağmen...
My husband and I worked in the justice system for many years... and you see it over and over... how important it is to get to these kids when they're young.
Kocam ve ben yıllarca adalet sisteminde çalıştık ve bu çocuklarla küçükken ilgilenilmesinin ne kadar önemli olduğunu tekrar tekrar gördük.
Yeah, with a big, fine, new young wife... know how to make a man say,
Evet, şu anda büyük, genç ve hoş bir bayanla beraber- - öyle bir bayan ki, erkeğine evde ve kilisede,
How did you get to be a homicide detective so young?
Bu kadar genç yaşta nasıl cinayet dedektifi oldun?
For example how beautiful it is to be young.
Örneğin gençliğin ne kadar güzel olduğunu.
And how's young Mandy?
genç mandy nasıl?
Especially after how he got those young men to play.
Özellikle o çocukları 4. devrede öyle koşturmuşken.
I then proceeded to tell Buddy of how his father had fallen in love when he was very young with a beautiful girl named Susan Welles and how Buddy was born and put up for adoption by his mother.
Sonra ona babasının genç ve güzel... bir kız olan Susan Wells'e nasıl aşık olduğunu anlatmaya başladım. nasıl doğduğunu ve annesi tarafından nasıl terk edildiğini söyledim.
The Lord teaches the old how to lose. The young don't know how to learn it.
Tanrı yaşlılara kaybetmeyi öğretiyor ama gençler bunu bir türlü öğrenemiyor.
How much it's taken that young man to do that?
O genç adamın bunu yapması ne kadar sürer?
While many young Americans are saying mornings... their parents will view this as another example... of how today's new drug culture so easily claim a life.
Amerika'daki gençlerin çoğu bugün yas tutarken anne ve babalar bu olayı, uyuşturucunun ne kadar kolay can aldığına bir örnek olarak göreceklerdir.
It's Ki-young, I just arrived. How's mom?
Byung-ho, sen yapman gerekeni yaptın.
So how's it going with that student?
Şansımıza servis Kim Ki-young'a odaklanıyor.
I know how hard young lawyers work.
Genç avukatların ne kadar çok çalıştığını bilirim.
Look at how your mother died at a young age.
Baksana annen ne kadar genç bir yaşta ölmüş.
How did someone as young as you get to be so career-obsessed?
Senin gibi genç biri nasıl kariyerine bu kadar düşkün olabiliyor.
How the hell is my favourite young director?
En sevdiğim genç yönetmenim nasıl?
But how are you gonna make Young Chui dump you?
"Riayet etmek" diye bir sözcük var mı?
I don't care how busy you get, young lady, you have to call your grandmother back.
Büyük anneni geri araman gerek. - Özür dilerim.
How often does a man like me get the chance to entertain two such lovely and intelligent young ladies?
Benim gibi bir adam ne kadar sık bu kadar hoş ve zeki iki genç hanımı eğlendirme fırsatı bulur ki?
- How? - If they want an Anthea... for Portrait of a Young Girl Named Anthea... then they're going to have to have you for the Renoir girl.
Antea olmamı istiyorlarsa seni Renoir kızı yapmak zorundalar.
How dare you hypocrites judge these young kids.
Bu genç çocukları yargılamaya nasıl cüret ediyorsunuz iki yüzlüler?
How do you mean, sir? She was a young woman of 30 expertly disguised as someone twice her age.
- Kılık değiştirerek yaşını iki katı gibi gösteren, 30 yaşında bir kadınmış.
How did our young Lieutenant die?
- Ducky, genç yüzbaşı nasıl ölmüş?
Well, you know how hysterical young women can get... when they find out their only mother almost died... on the operating table.
Genç kadınlar için tek annelerinin ameliyat masasında neredeyse ölmek üzere olduğunu duyduklarında ne kadar isterik olabileceklerini biliyorsunuz.
I know you were young, but how you ever dated that woman, I can't understand.
Eskiden olduğunu biliyorum ama nasıI bu kadınla birlikte olabildin.
'She's too young to know how weird they are.
Ne kadar garip olduklarını anlamak için çok genç.
WELL, I REMEMBER ANOTHER YOUNG ADMIRER WHO CAME UP TO YOU AFTERWARDS, TO TELL YOU HOW AMAZING YOU WERE.
Çünkü bir gösterinden sonra yanına gelip harika olduğunu söyleyen genç bir hayranını daha hatırlıyorum.
How did an old geezer like me end up with the prettiest young doctor in the place?
Benim gibi yaşlı bir moruk nasıl oldu da buradaki en güzel doktora düştü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]