I completely understand перевод на турецкий
594 параллельный перевод
You don't need to be shy, I completely understand
Utanmana gerek yok, seni anlıyorum.
I completely understand, sir.
Çok iyi anladım, efendim.
But, brother sinner even though I completely understand your need for purgation...
Ama, günahkar kardeşim arınma ihtiyacını çok iyi anlıyorum ama...
I completely understand.
Çok iyi anlıyorum.
I completely understand.
Tamamiyle anlıyorum.
No, I completely understand. I'm very moved. I really am, Paolo.
Senin yanındayım Paolo istersen bunu sana kanıtlarım.
I completely understand.
Elbette gerekir. Sizi çok iyi anlıyorum.
I completely understand this.
Bunu çok iyi anlıyorum.
I completely understand.
Gerçekten anliyorum.
- I completely understand.
Phoebe, çok iyi anlıyorum.
I completely understand how you feel.
Ne hissettiğini çok iyi anlıyorum.
I completely understand.
Tamamen anlıyorum.
No, I completely understand. Yeah?
Ama buradayım ve eğer ona yardım edebilecek biri varsa o da sensin.
Now I understand... that I had been completely ( perfectly ) fooled.
Şimdi anladım ki tamamen aptal yerine konmuşum.
I understand completely.
Gayet iyi anladım.
Really, I'm completely at a loss to understand it.
Bunu anlamakta gerçekten büyük bir sıkıntı çekiyorum.
I understand completely now.
Artık her şeyi anlıyorum.
Of course, you were wrong to wound a customer, but I understand completely how you felt.
Şüphesiz ki bir müşteriyi yaralaman hataydı... ama gerçekten ne hissettiğini anlıyorum.
- I understand completely.
- Anlıyorum.
I understand completely.
Gerçekten anlıyorum.
I understand completely.
Tamamıyla anladım.
- I understand completely.
- Sizi tamamen anlıyorum.
I understand completely, Stefan.
Ve korkarım hala bu travmadan kurtulamadı.
I understand completely.
Oldukça iyi anladım.
Naturally, I understand completely.
Şüphesiz, sizi çok iyi anladım.
I understand completely!
Tamamen anladım!
I understand, Colonel... completely.
Tam olarak. Unutmayın, siz doktorsunuz.
Take your time. I understand completely.
Tamamen anlıyorum.
How terrible for you. I understand completely.
Senin için ne kadar kötü olduğunu anlayabiliyorum.
I understand completely.
Tam olarak anladım.
- No, I understand completely.
- Anlıyorum.
But I understand you completely.
Ama seni çok iyi anlıyorum.
- I understand completely.
- Tamamen anlıyorum.
I understand completely.
Tamamıyla anlıyorum.
I understand completely.
Çok iyi anlıyorum.
Vera, if you'd be happier leaving before the holidays... I'd understand completely.
Vera, tatilden önce gitmek seni daha mutlu edecekse bunu kesinlikle anlarım.
I understand completely.
Tamamen anlıyorum.
I understand completely.
Hepsini anladım.
I understand completely.
Tamamen anladım.
After what happened to JFK, I understand completely.
J.F.K.'ye olanlardan sonra, her şeyi anladım.
I understand, completely.
Elbette, anlıyorum.
I understand. I do! Completely!
Tamamen Anlıyorum!
Of course if you don't want to, I'd completely understand.
Gelmez istemezsen, anlarım.
Yes? and I understand they're completely humane!
Evet, Duyduğuma göre sonları çok merhametli oluyormuş.
No, no, I understand completely.
Hayır, anlıyorum.
Ah, well, I understand completely, Frasier.
Frasier seninle baş başa kalmak istediğini söyledi.
I understand it completely.
Bunu tamamen anlıyorum.
Yes, Mr. President, I understand that completely, but my point is very, very simple.
Evet, Bay Başkan, sizi anlıyorum. Ama söylemek istediğim şey çok basit.
To be completely honest, there are some things about her that I, I don't understand.
Dürüst olmam gerekirse hala bazı şeyleri anlamış değilim.
I completely understand that point.
Bu noktayı tamamen anladım.
I understand completely.
Kesinlikle anlıyorum.
i completely agree 46
i completely forgot 123
understand 2529
understanding 63
understand me 81
understandable 121
understand this 55
understand what i'm saying 17
understand what 84
understand it 16
i completely forgot 123
understand 2529
understanding 63
understand me 81
understandable 121
understand this 55
understand what i'm saying 17
understand what 84
understand it 16