I need help here перевод на турецкий
778 параллельный перевод
I need help here.
Ayrıca yardıma ihtiyacım var.
I need some help up here.
Yardıma ihtiyacım var.
I have someone staying here who'll give you all the help you need.
Burada işleri halledecek ve ihtiyaç duyacağın her türden yardımı bulacağın birini bırakıyorum.
Sergeant Thompson said you were out here alone so I thought you might need help.
Çavuş Thompson senin burada yalnız olduğunu söyledi ben de yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.
I came here thinking you might need some help.
Buraya gelerek yardıma ihtiyacın olabilir diye geldim.
I need some help. We're swamped out here.
Yetişemiyorum.
You're very kind, but I got here all the help he'll need.
Çok naziksiniz ama ihtiyacım olan tüm yardım burada.
I'm here to help my fellow man when he's in need of information, but are you sure you won't regret it?
Bilmek isteyen herkesin emrindeyiz. Fakat sonradan pişman olacağınız bir işe kalkışmayasınız?
I need you here to help me.
Burada yardımına ihtiyacım var.
Here, I think I - I think you need some help.
Bence yardıma ihtiyacın var.
I need your help over here.
Gel bana yardım et.
-'I need help out here! '
Burada yardıma ihtiyacım var.
If you need help, I'll be right here.
Yardıma ihtiyacın varsa, orada olacağım.
Look, Fred, I need some help down here.
Bak, Fred, burada biraz yardıma ihtiyacım var.
You're a friend, you're in need, and I'm here to help you.
Arkadaşımsın, paraya ihtiyacın var ve sana yardım etmek için buradayım.
I need the help of a trained technician here.
Eğitimli bir teknikerin yardımına ihtiyacım var.
Parker, I need some help here!
Parker, yardıma ihtiyacım var!
You need a lot of help, and that's why I'm here.
Yardıma ihtiyacın olduğu için buradayım.
I need some help here.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
Hi, Susan. Listen, I'm really gonna need your help here.
Dinle, gerçekten yardımına ihtiyacın var.
Hey, I need some help here!
Hey, burada yardıma ihtiyacım var!
I need some help here!
Burada yardıma ihtiyacım var!
I need some help over here.
Yardıma ihtiyacım var.
And you obviously need some help. And that, Lady Emily, is what I'm here for.
Ben de işte o yüzden geldim Leydi Emily.
I need some help in here now!
Biraz yardıma ihtiyacım var!
Listen. I need your help here now.
Yardımınıza ihtiyacım var.
I need some help here.
Burada yardıma ihtiyacım var.
I need some help in here.
Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help here.
Yardıma ihtiyacım var.
I need some help in here!
Burada bana biraz yardım gerek.
Lieutenant, actually, I do need some help back here.
Teğmenim, aslında burada yardıma ihtiyacım var.
Listen, mister, I got some people hurt down here, and I need your help.
dinle, bayim, burada birileri yaralanmis durumda, ve senin yardimina ihtiyacimiz var.
I need your help here.
- Yardımın gerek. Harlan Puckett...
- You're here, on Vulcan. - I need your help.
- Burada, Vulkan'dasın.
I need help out here.
Yardıma ihtiyacım var.
If you need help with the other cheek, I'm right here.
Diğer yüzün için de gerekiyorsa, hazırım.
I need a little help here.
Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
Frank, I need help up here right away.
- Frank, yardım lazım.
I need some help over here.
Birisi bana yardım etsin.
Charlie, I need a little help down here!
Charlie, yardım gerekiyor!
- Hurry here, I need your help....
- Hemen buraya gelin, yardımınıza ihtiyacım var...
I need some help in here!
Buraya yardım gerek!
And I'm so glad that you were here to help Esther in her time of need.
Esther'in yardıma ihtiyacı olduğu zaman burada olmana çok sevindim.
I need you to help me in here.
Bana yardım etmen gerek.
Now I got $ 350,000 worth ofthis guy's cars and no driver! I need your help here.
Adamın 350 bin dolarlık arabaları elimde ama şoförüm yok, yardımın lazım.
I need some help out here at the Reed place.
Reed'lerin yerinde yardıma ihtiyacım var.
I need some help down here!
Burada yardıma ihtiyacım var!
I know you probably didn't need help, but I got here as fast as I could.
muhtemelen yardıma ihtiyacınız yok, fakat genede en hızlı şekilde geldim.
There are others coming up for parole that need my help and if I'm to continue my work here, I have to show results.
Tahliye için diğerlerinin yardımıma ihtiyacı olacak ve eğer burda işime devam edecek olursam, sonuçları göstermeliyim.
Carter, get over here! I need your help.
Carter, buraya gel!
- I need some help in here!
Yardım gerek!
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need a favor 367
i need to go 254
i need some help 151
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need to talk to someone 20
i need you to help me 86
i need to go 254
i need some help 151
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need to talk to someone 20
i need you to help me 86