I wanna know why перевод на турецкий
542 параллельный перевод
I wanna know why those parlors are still operating.
Bu yerlerin neden hâlâ faaliyet gösterdiğini bilmek istiyorum.
- I wanna know why, Captain.
- Nedenini söyle Yüzbaºi.
I wanna know why you missed the wench you were sent for.
Almak için gönderildiğin kızı nasıl elinden kaçırdığını bilmek istiyorum.
And I wanna know why.
Sebebini bilmek istiyorum.
I wanna know why, and who she's working for.
Nedenini ve kimlere çalıştığını öğrenmek istiyorum.
My only child disappears and I wanna know why.
Tek çocuğum kaybolup bu hâlde dönüyorsa sebebini bilmek isterim!
I wanna know why we're here.
Neden burada olduğumuzu bilmek istiyorum.
You're the only one that passed out and I wanna know why.
Bayılan tek kişi sizdiniz ve ben nedenini bilmek istiyorum.
I wanna know why you busted that guy's head at the pool.
Havuzdaki adamı neden benzettiğini merak ediyorum.
- I wanna know why he must die.
- Neden ölmesi gerektiğini bilmek istiyorum.
- I wanna know why.
- Neden olduğunu bilmek istiyorum.
I wanna know why the minute I get locked with you everybody knows my business.
Bilmek istediğim, seninle çalışmaya başlar başlamaz herkesin işimden nasıl haberdar olduğu.
" I wanna know why you're fucking with me.
"Neden benimle uğraşıyorsun, bilmek istiyorum."
I wanna know why you left.
Senin niye gittiğini bilmek istiyorum.
Well, I wanna know why they're harassing Howard.
Neden Howard'ı içeride tuttuklarını merak ediyorum.
I wanna know why you and your boyfriend set up Deveneux.
Sen ve sevgilinin Deveneux'ya niye tuzak kurduğunuzu.
I wanna know why these wise guys are loyal to each other and not to me.
Bu iki ukala herifin neden birbirlerine gösterdikleri sadakati bana göstermediklerini merak ediyorum.
- You wanna know why I got nervous? - Why?
- Niçin canım sıkılmıştı biliyor musunuz?
Why'd you wanna know about Kitty?
Kitty'i neden sordun?
Wanna know why I went on the wagon when I went to work for you?
Seninle çalışmaya başlayınca içkiyi neden bıraktığımı söyleyeyimmi?
I don't know why anybody would wanna see you, Barbella but you got a visitor.
Seni görmek isteyen neden çıkar bilmiyorum, Barbella ama bir ziyaretçin var.
Why you wanna come here with your story, I don't know, nor do I care.
Bir öyküyle buraya gelmek istemenin nedenini bilmiyorum, umurumda da değil.
I know she doesn't wanna see me, but if I just knew why.
Beni görmek istemediğini biliyorum ama bir de nedenini bilsem.
I know why you wanna stay. You're after Sugar.
Kalmayı istemenin nedeni Şeker'i arzulaman.
- Wanna know why I'm late?
Neden geç kaldığımı bilmek ister misin?
I wanna know why.
Hayır.
And I ain't being nasty, either... but I wanna know... why do you keep backing up that colonel of yours?
Ve kötü de olmayacağım... ama bilmek isterim ki... Niçin Albayın yalakalığını yapıyorsun?
- I wanna know how I'm free, and why. Indeed, there are several questions
- Nasıl ve neden olduğunu bilmeliyim.
Well, I guess you wanna know why I brought you here.
Sanırım sizi niye buraya getirdiğimi merak ediyorsunuz.
I wanna know why!
Her şeyden önce, senden nefret ediyorum...
I wanna know who did it and why.
Kimin ve neden yaptığını bilmek istiyorum.
You wanna know why I did it or not?
Niye yaptığımı bilmek istiyor musun?
Wanna know why I had to hire so many labourers?
Neden bir sürü işçi kiralamak zorunda kaldığımı bilmek ister misin?
You wanna know why I'm getting excited!
Neden telaşlanmışım!
You wanna know why I take dope?
Neden uyuşturucu kullandığımı bilmek ister misin?
I don't know why you think anyone'd wanna follow us anyway.
Neden birilerinin bizi izleyeceğini düşünüyorsun anlamadım doğrusu.
Don't know why they wanna persecute me because I don't talk to women?
Kadınlarla konuşmadığım için mi bana rahat vermiyorlar?
Well, now I know why I didn't wanna talk.
Evet, artık neden anlatmak istemediğimi öğrendim.
All right, do you wanna know why I lied?
İyi, peki. Niye yalan söylediğimi bilmek ister misin?
I wanna know, why they put their factory out here in the middle of nowhere.
Neden fabrikalarını ıssız bir yere yapmışlar bilmek isterdim.
And that's what I wanna know, why me?
Ve bilmek istediğim bu, neden ben?
And I just wanna know, why don't they call? !
Ve merak ediyorum, neden aramıyorlar?
Now, what I wanna know is why these people, a guy like that, would sit still for that shit? I wouldn't.
Nasıl olur da böyle adamlar bu gibi durumlarda kıllarını bile kıpırdatmaz.
And you wanna know why I was getting boomered?
Peki neden kafa çekiyordum onu da söyleyeyim mi?
- I just wanna know why you're so angry.
- Niye bu kadar kızgınsın, bunu bilmek istiyorum.
I wanna know what went down that night, why you killed him.
O gece neler olduğunu bilmek istiyorum. Onu neden öldürdün.
In fact, the only thing I didn't pay for was my present to you, and you wanna know why?
Ama kendi başına buyruk gidip Bay Maço olmak zorundaydın.
In fact, the only thing I didn't pay for was my present to you, and you wanna know why?
Aslında ödemediğim tek şey sana alacağım hediyeydi. Ve neden biliyor musun?
You know, guys, I see no reason why you all have to check in. I mean, I'll do it if you guys wanna hit the beach kinda early.
Eğer siz erkenden sahile gitmek isterseniz ben yaptırırım.
I just wanna know why.
Bunu bilmek istiyorum.
You wanna know why I'm doing this to you?
Bunu neden yaptığımı mı merak ediyorsun?
i wanna see you 23
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna rock 16
i wanna die 30
i wanna be with you 48
i wanna live 21
i wanna say 28
i wanna 100
i wanna know 101
i wanna see him 26
i wanna ask you something 21
i wanna rock 16
i wanna die 30
i wanna be with you 48
i wanna live 21
i wanna say 28
i wanna 100
i wanna know 101
i wanna go home 200
i wanna tell you something 32
i wanna go with you 21
i wanna talk to you 134
i wanna show you something 112
i wanna be 22
i wanna thank you 31
i wanna do it 30
i wanna see her 22
i wanna see 47
i wanna tell you something 32
i wanna go with you 21
i wanna talk to you 134
i wanna show you something 112
i wanna be 22
i wanna thank you 31
i wanna do it 30
i wanna see her 22
i wanna see 47