In the truck перевод на турецкий
3,433 параллельный перевод
Boys, stay in the truck.
Çocuklar, kamyonette kalın.
Get your ass in the truck.
Bin şu kamyonete.
I didn't notice how many men were in the truck.
İçerisinde kaç kişi olduğunu fark etmemiştim.
Well, here's hoping that the guys in the truck found the seven-second button...
Evet, umarız adamlarımız kamyondaki 7 saniye tuşunu bulabilirler
He just goes back in the truck?
- Kamyona geri mi koyacaksınız?
Goes back in the truck.
Geri koyacağız.
I told you, they go back together in the truck.
Söyledim ya, kamyona geri gidecek.
- Get in the truck!
- Kamyonete gir!
Get in the truck, will you?
- Gir şu arabaya!
We have to get him in the truck now.
Onu hemen kamyona bindirmemiz gerek.
Go in the truck.
Gidip kamyonete binin
Jimmy, back in the truck, please.
Jimmy, kamyonetin arkasına, lütfen.
Can you get in the truck, please, honey?
Kamyonete biner misin, lütfen, tatlım?
Honey, baby, get in the truck.
Tatlım, bebeğim, kamyonete bin.
Get in the truck.
Kamyonete bin.
Get in the truck.
- Kamyonete bin.
Just gotta get my gear in the truck.
Çantam kamyonetin yanında duruyor.
It's in the truck.
- Kamyonette.
Got a radio in the truck though.
Ama kamyonette bir telsiz var.
Why don't you hop in the truck there, boy. And you, pretty little thing, hop in the van
- Neden kamyona atlamıyorsun, evlat.
You may fuck him in the truck.
Onunla kamyonda sevişebilirsin.
Kill everyone in the truck.
Kamyondaki herkesi öldürün!
We need a friend in the truck.
Kamyonetin içinde bir dosta ihtiyacımız var.
The jerseys are with me in the truck as we speak.
Konuştuğumuz gibi formalar bende kamyonda.
- In the truck.
- Anahtarlar?
Get your ass in the truck.
Sen içeri geç otur.
Uh... I have to take this call, so you should probably go help that poor woman in the truck.
Benim telefona bakmam lazım sen de zavallı kızı kamyondan kurtar.
He grabbed my phone and locked me in the truck.
Telefonumu aldı ve beni kamyonete kilitledi.
I'll be waiting in the truck.
Arabada bekleyeceğim.
In the truck. Huh?
Kamyonette.
It is a large truck, You have to open up in the corners.
Bu büyük bir kamyon, açıktan almalısın.
Then first thing in the morning, get in that truck and go sell some tacos.
O zaman sabah yapacağın ilk şey kamyona atlayıp biraz taco satmak olacak.
Billy deserves a pulpit that can't be folded up and put in the back of a truck.
Billy, katlanıp, bir kamyonetin arkasına konulmayan bir kürsü hak ediyor.
Down from the truck.
Kamyondan in.
- Dropped from the truck, got out of the truck.
- İn şu lanet kamyondan, aşağıya in.
- Down, down from the truck.
- İn, in dedim sana.
You go fucking around with the electrical system in a 30-year-old piece-of-shit truck in the middle of the desert with no food and no water, and I'm supposed to calm down!
30 yaşında beş para etmez bir pikapın.. elektrik sistemiyle bu boktan yerde dolanırken.. yiyeceksiz ve susuz çölün ortasındayız..
Authorities now suggest that the killers may be traveling in a white van or truck, putting suburban Washington on alert.
Yetkililerin şu anda belirtikleri ; katillerin hareket halinde olabilecekleri beyaz bir minibüs veya kamyonet, Washington banliyösünü alarma geçiriyor.
I mean, his truck was in the driveway.
Kamyoneti evin önündeydi.
The thing looks like it fell off the back of a truck in the'20s.
1920'lerde bir kamyonun arkasından düşmüşe benziyor o alet.
Put the stuff in the back of the truck...
Eşyaları arabanın arkasına koy.
FBI and New York City police investigators swarmed over the roof of a Bronx armored-truck company after thieves cut a hole in the roof and made off with the largest cash theft in U.S. history.
FBI ve New York Şehri birimleri hırsızların bir delik açıp ABD tarihinin en büyük soygununu gerçekleştirmelerinin akabinde, Bronx'taki zırhlı araç şirketi ofisinin çatısında toplandılar.
Tell them how they leave the truck outside overnight with the fucking money in it.
İçinde parayla geceleyin kamyoneti nasıl dışarıda bırakıyorlar anlat onlara.
You wanna tell me how we're gonna carry a man's body out that door, down those stairs, past the manager's office and in my truck.
Bir erkeğin cesedini nasıl taşıyacağımı, nasıl kapıdan çıkartıp, merdivenlerden indireceğimi, yönetim odasını geçip, kamyonetime nasıl yükleyeceğimi anlatsana bana.
Well, at least as often as the oil in your truck.
Eh, en azından sık sık senin kamyon içinde yağ gibi.
We held hands and passed notes, Then we had sex in the back of his dad's delivery truck.
El ele tutuştuk ve mesajlaştık sonra da babasının teslimat kamyonunun arkasında seks yaptık.
And it's all just going great until this other dude shows up in this monster truck so we're pretty much screwed, because he can just push the entire dump truck off the tracks, which, you know, is what he does.
Her şey yolunda gidiyor... ta ki bir adam canavar kamyonla gelene kadar... yani çok kötü durumdayız çünkü kamyonu... raydan dışarı itebilir, malum yaptığı iş bu.
Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler.
Varillerin birini indirip Chrysler'a yükleyin.
So, a few weeks ago, the truck was parked right across the street from Sam's.
Birkaç hafta önce, kamyon Sam'in hemen karşısındaki sokakta durdu.
She's in the fucking truck, man.
O lanet arabanın üzerinde, dostum.
Carefully, I'll No truck in the store.
Dikkatli ol! Süpermarkette ki bi araba değilim ben!
in the real world 60
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in there 594
in the middle of nowhere 42
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in there 594
in the middle of nowhere 42
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the beginning 230
in the end 1091
in the name of jesus 26
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the beginning 230
in the end 1091
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227