Is this a joke перевод на турецкий
2,052 параллельный перевод
Jimmy, is this a joke?
- Jimmy, şakaydı! - Jimmy, Jimmy.
Is this a joke?
Bu bir şaka mı?
- Is this a joke?
- Bu bir şaka mı?
Is this a joke?
Şaka mı bu?
- Is this a joke?
- Şaka mı bu?
Is this a joke?
Dostum bu nasıl şaka?
Is this a joke? A joke would have been putting your name first on the sign.
İsmini tabelada en öne koysaydık şaka olurdu.
- Is this a joke?
Şaka mı bu?
Is this a joke?
Şaka mı?
is this a joke?
Bu bir şaka mı?
- Is this a joke?
- Kafa mı buluyorsun?
is this a joke?
Şaka mı bu?
This is a joke. - No.
Hayır.
This is not a joke.
Bunun şakası olmaz.
What, you think this is a joke?
Bunu şaka mı sanıyorsun sen?
This is a joke.
Saçmalık bu.
if this is a joke, I'll hammer you.
Eğer şaka yapıyorsan, seni öldüreceğim.
What kind of a joke is this!
Bu ne tür bir şaka!
'Cause if this is a joke, Will, I gotta tell you something. Jokes have punch lines. Okay?
Çünkü eğer bu bir şakaysa şakaların komik kısımları olur.
- Is this a fucking joke?
- Bu s.kik bir şaka mı?
Is this just a joke to you?
Sana göre oyun mu bu, Aaron?
This whole thing is a joke.
Her şey yalan.
This is not a joke?
Çantaya dokunmamış.
But this is not a joke.
Ama bu şaka değil.
is this your idea of a joke?
Şaka mı bu?
Well, this is a fucking joke.
Evet, bu lanet olası bir şaka.
- Is this a fucking joke?
- Bu kahrolası bir şaka mı?
This is not'a bad some kid's joke.
Bu hiç de küçük çocuk şakasına benzemiyor.
You think this is a joke?
Sen bunu şaka mı sandın?
Look, I don't know if you think this is a joke..
Bak, senin şaka yapıp yapmadığını bilmiyorum ben şaka yapmıyorum.
This is not a joke.
Bu bir şaka değil.
Is this all a joke to you?
Bunlar senin için bir şaka mı?
This is a freaking joke.
Bu lanet olası bir şaka.
You think this is a joke?
Bütün bunları şaka mı sanıyorsun?
Do you think this is a joke?
bunun bir oyun olduğunu mu sanıyorsun?
( microphone feedback whines ) this ceremony is a joke, okay?
Bu tören bir saçmalık, tamam mı?
If this is a joke, I'm not laughing.
Eğer bu bir şakaysa da komik değil.
I can only assume this is some kind of lame attempt at a joke.
Bunun sadece kötü bir şaka olduğunu varsayabilirim.
Do you think this is a joke?
Bunun bir şaka olduğunu mu sanıyorsunuz?
This is a practical joke, isn't it?
Şaka, değil mi?
This is the first line of a joke, right?
Şakanın ilk halkası bu mu yoksa?
This is not a joke, Rick.
Şaka yapmıyorum Rick.
- Is this someone's idea of a joke?
Bu birinizin şakası mı?
Joel has Sydney in this Zen swimming class, which is basically a joke.
- Joel, Sydney'i şaka gibi bir Zen yüzme kursuna götürüyor. - Evet?
Raylan : Winona, this is not a joke.
Winona, bu şaka değil.
This is a joke from last night. " charity golf.
Dün geceden bir espri : "yardım turnuvası, son yıllarda bıraktığı tek şey."
Okay, listen, if this is some kind of a joke
Pekala, eğer bu bir şaka ise...
This is not a joke, Peter, okay? !
Bu bir şaka değil Peter, tamam mı?
This whole idea that we'd get the bigger company is a joke.
Daha büyük olan şirketi kapma fikri saçmalık aslında.
What is this, a joke?
Şaka mı bu?
I'm sure this is all a big joke to you, huh?
Eminim tüm bunlar sana bir şaka gibi geliyordur.
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this for me 51
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this for me 51
is this your husband 19