Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ J ] / Just before he died

Just before he died перевод на турецкий

194 параллельный перевод
Reminds me of Nacional's just before he died from the cornada.
Nacional'in öldüğü gün ki yüzünü hatırlatıyor.
That's what my poor father said just before he died!
Zavallı babam da ölmeden önce böyle diyordu.
Mr Wiggs always swore it cured his arthritis just before he died.
Bay Wiggs ölmeden önce hep kireçlenmelerini iyileştirdiğini söylerdi.
Let's stop fooling around. Bernard told me to come here just before he died.
Bernard ölmeden hemen önce bana buraya gelmemi söyledi.
Just before he died, he said :
Ölmeden önce demişti ki :
That piece of fresh mud was stuck between the sole and heel of someone's riding boot. Someone who visited Mr. Enderby just before he died.
Çamur daha ıslakken bir binici çizmesinin tabanıyla, topuğu arasına bulaşmıştı Bay Enderby'yi ölmeden önce ziyarete gelen birinin çizmesine.
- He bought it just before he died.
- Ölmeden hemen önce satın almıştı.
Just before he died, her husband asked her why she had done this.
Prens ölmeden önce, karısına bunu neden yaptığını sormuş.
It was something I promised him just before he died.
Eşime ölmeden önce söz verdiğim bir şey.
I'm trying to reconstruct what Dr. Willis must have been doing just before he died.
Ölmeden hemen önce Dr. Willis'in ne yapıyor olduğunu anlamağa çalışıyorum.
I'm trying to reconstruct exactly what Dr. Willis was doing just before he died.
Ben Dr. Willis'in hemen ölmeden önce tam olarak ne yapıyor olduğunu yeniden belirlemeğe çalışıyorum.
That time in the room try and remember Father Merrin just before he died.
O zaman, odada ölmeden hemen önceki Peder Merrin'i hatırlamaya çalış.
Just before he died, we cut back in size, but it was too late.
Ölmeden hemen önce bazı kesintiler yaptık ama artık çok geçti.
The way he said, "I slipped," just before he died.
Ölmeden hemen önce "Ayağım kaydı" demesini unutamıyorum.
He wrote a song... Just before he died that we'd like to perform tonight for you.
Bu gece sizlere çalacağımız şarkıyı ölmeden önce yazdı.
Some random notes from the book he was reading just before he died.
Ölmeden hemen önce okuduğu kitaptan gelişigüzel bazı notlar.
He took a picture just before he died.
Ölmeden hemen önce bir resim çekmiş.
My grandfather gave this to me just before he died.
Bunu ölmeden az önce bana büyük babam vermişti.
Sir, I assume you know what your wife and Mr. Evans were doing just before he died?
Efendim, karınızla Bay Evans'ın hemen ölmeden önce ne yaptıklarını bildiğinizi sanıyorum.
Just before he died...
Ölmeden hemen önce...
He brought it back one night just before he died and said :
Ölmeden önceki gece bunu getirdi ve dedi ki :
Just before he died, the Minbari assassin looked at me and said :
Ölmeden hemen önce, suikastçı bana bakıp şöyle dedi :
He's like my dad just before he died.
Babamın ölmeden önceki hali gibiydi.
Why would Drake call for the correct time just before he died?
Drake ölmeden önce neden tam zamanı öğrenmek istesin ki?
This is the recording the COS made of the phone call Drake received just before he died.
Bu da, ölmeden önce Drake'in yaptığı telefon görüşmesinin COS tarafından yapılmış bir kaydı.
You know, just before he died he promised that when the comet came back he'd be riding on it.
Ölmeden önce, kuyruklu yıldız geri gelince ona bineceği sözünü verdi.
Paul mentioned the word "samples" to me just before he died.
Paul ölmeden hemen önce örneklerden bahsetmişti.
I caught it, just before he died.
Ölmeden hemen önce yakalamayı başardım.
And just before he died, he cracked.
Ölmeden hemen önce onu da kırdılar.
Rossi gave it to me just before he died.
Ölmeden az önce Rossi verdi.
You told A.J.'s dad just before he died that you would take care of the boy. Now I'm not sure that shootin him is takin'care of him.
Babası ölmeden önce A.J.'e bakacağını söylemiştin.
Mr. Takayama placed a phone call to Asakawa Reiko just before he died.
Bay Takayama ölmeden hemen önce Asakawa Reiko'yu aramış.
Just before he died he begged me to find the only true friends he had whom he'd always loved
Ölmeden hemen önce, gerçekten dostu olanları bulmam için bana yalvardı her zaman sevdiği dostlarını.
Just before he died, he tried to call you.
Ölmeden hemen önce seni aramış.
Strange, Fuller would amend his will just before he died.
İlginç, Fuller, hemen ölmeden önce, vasiyetini değiştirmiş.
He experienced a severe trauma just before he died.
Kurbanımız ölmeden önce şiddetli bir travma geçirmiş.
Seems Van Garrett made a new will just before he died.
Van Garrett ölmeden önce yeni bir vasiyetname yazmış.
The images we are about to show you are of Apophis just before he died and his body was sent to Sokar.
Sana göstermek üzere olduğumuz görüntüler Apophis ölmeden ve bedeni Sokar'a teslim edilmeden öncesine aittir.
Just one thing, he died before we could help him.
Sadece tek bir şey, ölmeden önce Morgan'a yardım edebilirdik.
I ALMOST EXPECT MR. WI LSON TO BE IN THE STOCKROOM SLEEPING JUST LIKE HE ALWAYS DID BEFORE HE DIED.
Neredeyse Bay Wilson'ın ölmeden önce hep yaptığı gibi depoda uyuduğunu sanacağım.
No, it was promise he made to my mother, just before she died.
- Hayır, Annem ölmeden hemen önce ona söz vermişti.
He died over there just before I was born.
Evet, öyleymiş. Ben doğmadan hemen önce orada ölmüş.
He just died, before the vet even got here.
Daha veteriner gelmeden ölüverdi.
And then he told us that a short time earlier, just before sunrise, the baby had died.
Bir süre önce, güneşin doğmasına az kala, bebek ölmüştü.
Just before Kenny died... he asked me to take over the case.
Kenny ölmeden hemen önce şirketinin başına geçmemi istedi.
This is just the way your father looked before he died.
Ölmeden önce baban da böyle görünüyordu.
probably he before he died, a bunch of assholes like you, who ain't sick and thought it might be fun just to beat the shit out of him!
Muhtemelen ölmeden önce hasta olmayan senin gibi birkaç piç onu ölesiye dövmenin eğlenceli olduğunu düşünecektir!
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
Kan vardı, ama adamın ölmeden önce dilini ısırdığını söyledi.
He died just before the trial.
Duruşmadan hemen önce öldü.
It seems he put it on the market just before his wife died.
Karısı ölmeden bir gün önce satışa çıkarmış gibi görünüyor.
Just before he left Seattle, his wife died in the viral outbreak.
Seattle'ı terk etmeden önce karısı bir virüs salgınında öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]