Just chillin перевод на турецкий
68 параллельный перевод
We just chillin'out.
- Serinliyoruz.
Just chillin'out, really.
- Sadece biraz gevşemeye çalışıyordum.
A little, but I was just chillin'.
Biraz ama soğumaya başlıyorum.
Yeah, just chillin'.
- Evet, sadece takılıyordum.
Nada. I'm just chillin'.
Sadece dinleniyordum.
- Nothin'. Just chillin', killin'.
- Hic.Oyla takiliyorum, katlediyorum.
Just chillin'like Bob Dylan.
Sadece Bob Dylan gibi sallanıyorum.
- I'm just chillin'.
Her şey yolunda.
Uh, nothing, just, uh... just chillin'.
Sen ne yapıyorsun? - Hiçbir şey. Takılıyorum.
Well, Stan the man more like Stan the statue, just chillin'at a curve for strike one.
Stan burada daha çok heykel gibi. İlk atışta yerinden kımıldamadı.
Just chillin at a called strike three, and, well, that'll get you some halitosis action.
3. atışta da yerinde duruyor ve hakem nefesinin nasıl koktuğunu öğreniyor.
WE'RE JUST CHILLIN'.
Saçlarımız harika.
Y'know, just chillin'on top of the world.
Dünyanın tepesinde biraz rahatlamaya çalışıyorum, bilirsin.
Um, nothin'.Just chillin'.
- Ne yaparak?
Let's hop in the van All the homies just chillin
Çöküş oldukça hızlı olacaktır.
Just chillin'at my mum's yard, dude.
Annemin evindeyim.
Yeah, I'm just chillin'here, man.
Sadece takılıyorum, dostum.
Our boat is called Just Chillin'.
Bizim teknemiz adı "Just Chillin".
- Just Chillin'.
- Just Chillin'.
We're just chillin'.
Burada biz takılıyoruz.
We're just chillin', watching some movies.
Bizde takılıyorduk, film falan izliyorduk.
We're just, uh, we're just chillin'.
Biz sadece takılıyoruz.
Just chillin'out, talking.
- Kendiniz olun, konuşun.
I'm just chillin'out.
Sadece rahatlıyorum.
I'm just chillin'with my little bro.
Kardeşimle takılıyorum ben de.
Just chillin'while Trav video chats with his lady.
- Evet. Trav kız arkadaşıyla görüntülü chat yaparken ben de dinleniyorum.
We're just chillin'.
Kafamızı dinliyoruz işte.
You know, uh, just chillin'.
Takılıyorum öylesine.
And he said, " not much, just chillin'" "
"Ne olsun, ense yapıyorum" dedi.
Well, I guess you're just chillin'.
Sanırım üşüyorsundur.
Yeah, we're just chillin'.
Öyle takılıyoruz işte.
Just chillin'in the caf For some laughs and stuff
Kantinde takılıyorum Eğlenirim sanıyorum
Just chillin'.
Takılıyorum öyle.
I've been focusing on myself, just chillin'. T.K. all day.
Bütün gün TK ile ilgileniyorum.
Oh, I'm just chillin at this kickback.
Şu geri tepmede keyfime bakmaktayım.
Oh, you know, we're just chillin'.
Bilirsin işte, keyif yapıyorduk da.
Just chillin'.
Keyif yapıyorduk.
Just chillin', hanging with the cat.
Serinleyip kedi ile takılıyorum.
I'm just chillin'. Just looking at some old stuff.
Şu eski şeylere bakarak kafamı rahatlatıyordum.
You guys just chillin'?
Vakit mi geçiriyorsunuz =
Ma, we're just chillin'.
- Anne, burada takılıyoruz.
Me and Guy just down here checking out some fly rides... and macking some hos and chillin'.
Ben ve arkadaşım sadece birkaç uçuşu kontrol ettik,..... biraz da hostes avladık ve geziniyoruz.
Oh, man, I'm chillin'- - just coolin'as the other side of the pillow... you know what I'm saying?
Yastığın diğer tarafı gibi soğuktan donuyorum.
We're just folk brothers chillin'out on the sidewalk
Biz sadece şakalaşan kardeşleriz.
I was chillin'with my parents, just having a good time, and some sergeant shows up with new orders for me.
Ailemle takılıp, iyi zaman geçiriyordum ve bir Çavuş elinde benim için yeni emirlerle ortaya çıktı.
Girl, who you tellin'? Now, I may get a couple o'unruly back or chest hairs plucked, other than that, I just be chillin'. I don't...
Ben de kıçımdan ya da göğüslerimden kıllarımı alıyor olabilirim ama bunun dışındaki şeylere...
Just chillin'.
- Sadece takılıyorum.
You know, just sippin', chillin', takin'in that view.
İçkinizi yudumluyor, dinleniyor ve manzaranın tadını çıkarıyorsunuz.
We were just all hanging out, just all out there chillin'.
Sadece dışarıda soğukta öylece takılıyorduk...
Just fuckin'chillin'.
Dinleniyoruz.
It's all just sitting right there chillin', locked away in a super-secret vault.
Hepsi orada yatıyor. - Gizli bir mahzende, meraklı gözlerden uzakta.
chilling 27
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just breathe 514
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just breathe 514
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just talk to me 109
just let it be 17
just so you know 1100
just kidding 689
just be nice 17
just us 261
just eat 44
just like that 1429
just bear with me 31
just be honest with me 16
just let it be 17
just so you know 1100
just kidding 689
just be nice 17
just us 261
just eat 44
just like that 1429
just bear with me 31
just be honest with me 16