Left and right перевод на турецкий
2,336 параллельный перевод
He mixed up left and right.
Soluyla sağını mı karıştırmış?
You heard him, with the way things are going around here, people are getting laid off left and right.
Söylediğini duydun işte, gazetedeki durumları biliyorsun herkesi işten çıkarıp duruyorlar.
I am creating enemies left and right.
... Sağdan ve soldan düşmanlar yaratıyorum.
Machine guns move out to the left and right flank.
Makineli tüfekler sağ ve sol kanada yerleştirilsin.
When I was a kid, my mom received compliments Left and right from my teachers on how... I was always able to distract others in class.
Ben çocukken annem, tüm öğretmenlerimden sınıftakilerin dikkatini hep dağıtabilme yeteneğimle ilgili övgüler almış.
They fire themselves at me from left and right.
Benim için yanıp tutuşuyorlar.
I had my champions to left and right.
Sağımda ve solumda şampiyonlarım vardı.
Well, if Beiste get her way and our budgets are slashed, you'll be cutting kids left and right.
Eğer Beiste'nin istediği olursa ve bütçelerimiz kırpılırsa, alayını kovmak zorunda kalacaksın.
Can I learn left and right?
Bana sagımı solumu ogretebilir misin?
Nice, so did you just get lost today, and make a left and right, and found me at the poetry reading?
Güzel, peki bugün yine kayıp mı oldun da, bir sol sonra da bir sağ yapıp beni şiir sınıfında buldun?
.. our left and to our right..
.. sağımızda ve solumuzda olur..
And he's only got three weeks left, so he's right back where he started, and I... you know, what... what... oy.
Sadece üç haftası kalmış durumda, başladığı yere geri döndü, ve ben... biliyor musun, ben... ay!
He gives his right hand to his daughter and the left to his son.
Sağ eline kızını sol eline de oğlunu aldı.
Gradual deepening of the wound indicates the murder weapon entered the left side of his torso and exited the right.
Gövdenin sol taraftan giren cinayet silahı boydan boya geçip sağdan çıkıyor.
All right, sounds like classic VSD consistent with a large defect between the right and left ventricles.
Klasik VSD, sağ ve sol karıncıklar arasında büyük bir delik var.
Cause of death, the sharp symmetrical traumas to both right and left temporals.
Ölüm sebebi... Sağ ve sol şakakta keskin, simetrik travmalar.
Our supposed killer, Ben Conrad, shot himself with his right hand, yet the man that Detective Beckett and I saw in the window was holding the gun in his left hand.
Sözde katilimiz Ben Conrad kendini sağ eliyle vurmuştu. Ancak Beckett ile pencerede gördüğümüz adam silahı sol elinde tutuyordu.
Well, then, let's take a short break for lunch, and pick up right where we left off.
Güzel, o zaman kısa bir yemek molası alalım ve kaldığımız yerden devam edelim.
Left, right, left, right, back and forth.
Sol, sağ, sol, sağ, ileri, geri!
And then right before he left, he stole my laptop and all my original drawings.
Ve evden gitmeden önce, laptop'ımı ve bütün çizimlerimi çaldı.
In the right hand you have a mask, a snorkel, fins, and in the left - a wife and two children.
Sağ elinde şnorkel sağ tarafında ise iki çocuğun ve karın
It's like when your father and I left the movie Carrie right after she was crowned prom queen.
Mesela baban ve ben Carrie filminden Carrie baloda kraliçe tacını giydikten hemen sonra çıkmıştık.
Hence in a planned way, we sent the left pairs to Calcutta and the right ones to Madras and we refused to accept the shoes in both the places.
Planladığımız gibi, ayakkabıların sol çiftlerini Calcutta'ya gönderdik ve sağ çiftlerini Madrasa'a ve biz her iki yerden ayakkabıları kabul etmeyi reddettik.
Now the Madras customs had 1000 right and Calcutta customs had 1000 left pairs of shoes of zero value
Şimdi Madras gümrüğünde bin tane ayakkabının sağ çifti ve Calcutta gümrüğünde bin tane değeri olmayan ayakkabının sol çifti vardı.
But, there is only the right pair, no left pair and the bid begins from Rupees 20,000.
Ama sadece ayakkabın sağ çifti mevcut, sol çifti mevcut değil. Teklif 20,000 rupi'den başlıyor.
Chandu left Calcutta with 1000 left pairs and I left Madras with 1000 right pairs
Chandu Calcutta'yı bin sol çift ayakkabı ile terk etti ve bende Madras'ı bin sağ çift ayakkabı ile terk ettim.
And finally the left foot paired with the right foot.. ... turned zero value into full value...
Ve sonunda sol çift ayakkabılar sağ çifti ile eşleştirildi sıfır değeri olan mallar tam değer kazanmıştı.
Just like the shoes, we packed the left hands and the right hands separately.
Ayakkabılar gibi, sol çiftlerini paketledik.. ... ve sağ çiftlerini de ayrı paketledik.
Chandu became the left hand man and me the right one.
Chandu sol çiftini aldı bende sağ çiftini.
Finally the left hand met the right hand glove and from zero value became full value.
Sonunda sağ çift eldivenleri sol çifti ile eşleştirdik ve sıfır değerden tam değerli haline getirdik.
- Sedated her and then just left her for dead. - Right.
Ona sakinleştirici verip, ölmesi için bırakmış.
Explosion on the right and storm on my left!
Sağ elimdeki patlama, sol elimdeki fırtına.
I took the third right and the second left, and the third house on the right... 323... which puts it right... here.
3.sokaktan sağa 2.sokaktan sola dönünce sağdaki 3. ev burası oluyor.
Yeah, we opened at 11 : 00 a.m., and right after our first customer left, three guys wearing motorcycle helmets jammed guns in our faces.
Tabii, 11 : 00'da açtık, ilk müşterimiz gider gitmez, motor kasklı üç adam, silahlarını yüzlerimize dayadılar.
It was razor-sharp, and it cut from left to right.
Ustura, soldan sağa doğru kesilmiş.
You got the left to the right and the right to the left.
Sağı solu yer değiştirin.
And there he was, right where I left him.
Ve işte oradaydı, tam bıraktığım şekilde.
What you got to do is, you got to just get it in there and you got to move it left to right, and when you hear the lock pop,
Yapman gereken tek şey, içeriye girince anahtarı sola doğru çevir sonra tekrar sağa, klik sesini duyunca da...
The back of the tenth rib on the left side, the left transverse process of the T6 and the right scapula.
Sol taraftaki onuncu kaburganın arkası..... T6'nın enine çıkıntısı ve sağ kürek kemiği.
Metaphyseal fractures to the left tibia and right ulna.
Sol incik ve sağ dirsek kemiklerinde metafizal çatlaklar.
I flex my left pec, and I flex my right pec, and I say to the guy...
Bir sağ kolumdaki kasları sıkıyorum, bir sol kolumdaki kasları sıkıyorum. Ve sonra hergeleye diyorum ki...
We'requlte a pair. One can't tell left from right and the other Is blind.
Ne takımız ama. biri sagını solunu bilmiyor digeri de kör.
- Every cell has three letters : Left, right, and above.
- her bir petek 3 harften olusuyor, sol, sag, ve düz..
I left him because I needed to, because holly needed me and because your husband and I knew it was the right thing to do.
Bıraktım çünkü bu gerekliydi, çünkü Holly'nin de yardıma ihtiyacı vardı, ve sen ve kocan da bunun doğru şey olduğunu biliyordunuz.
The trigger, the left / right, the up and down, everything can be controlled remotely.
Tetik, sağa, sola, yukarı, aşağı hizalama,... hepsi uzaktan kontrol edilebilir.
His condition is stable, but his Left leg was amputated at the thigh - and his right leg below the knee.
Durumu dengeli, fakat sol bacagi baldir hizasindan ve sag bacagi diz altindan kopmustu.
Hang a right at the sewing machine, and a left at the Mason jars.
Dikiş makinesinin sağ tarafında takılıyorum. Kavanozların solu.
Right-wingers can do good things and left-wingers shitty things.
Sağcılar iyi şeyler yapabiliyor ve solcular da berbat şeyler.
You know, if they hadn't left right then, They would have missed that intersection, And there wouldn't have been a red light.
Eğer hemen çıkmasalar o kavşaktan geçmezlerdi ve kırmızı ışığa yakalanmazlardı.
All right, strip away eye color, hair color, and skin tone, And what are we left with geometrically?
Göz rengini, saç rengini ve ten rengini çıkarınca elimizde geometrik olarak ne kalıyor?
Page 14, folded to the left, and page 23 to the right, and then page 36, suggesting to me a combination lock number.
Sayfa 14, sola doğru katlanmış. Sayfa 23, sağa doğru. Ve sonra sayfa 36.
and rightly so 33
and right here 24
and right now 473
and right 35
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
and right here 24
and right now 473
and right 35
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57