Left or right перевод на турецкий
651 параллельный перевод
- Left or right?
- Solda mi sagda mi?
Left or right?
- Sol mu, sağ mı?
- Left or right?
- Sol mu, sağ mı?
Left or right?
Sol mu, sağ mı?
But was it left or right?
Fakat, sol muydu, sağ mı?
When I move left or right, two dimensions.
Sola ya da sağa gidersem, ikinci boyut.
What does Left or Right mean?
Sağ ve Sol ne demek o halde?
- The left or right side?
- Sağa mı sola mı?
No more capitalists or workers or Left or Right.
Artık sermayedar veya işçi olmayacak veya Sol veya Sağ.
Left or right?
Sağa mı, sola mı?
Left or right?
Sol mu sağ mı?
Now, we take the second left and then the first left or right.
Şimdi eğer soldan ikinci yoldan girersek ve ilk ya da sol...
Left or right? .
Sol mu, sağ mı?
- Did you say left or right?
- Sol mu dedin sağ mı?
Which side do you sleep on, your right or your left?
Hangi tarafa dönerek yatarsın? Sağda mı, solda mı?
Your left, your right, or on your back?
Sağda mı, solda mı yoksa sırt üstümü?
If you see anyone, don't look right or left.
Çok meşgul görünmeliyiz. Sağa sola bakma sakın.
Well, we can start from right to left or left to right.
Sağdan sola ya da soldan sağa başlayabiliriz.
Right or left?
Sağı mı solu mu?
Was he standing to the left of her, the right of her or behind her?
Kızın solunda mı, sağında mı yoksa arkasında mı duruyordu?
- Now am I right-handed or left-handed?
Ben sağ elimi mi, sol elimi mi kullanıyorum?
What have I to do with revolutions, whether they come from the right or the left?
Sağdan ya da soldan gelecek olsalar da devrim ile ne işim olabilir ki?
Then taking the hand, firmly take the thumb, or whatever finger you would use, roll it on the glass plate from left to right.
Dana sonra eli alın ve önce baş parmağı veya kullanacağınız parmağı, cam tabakanın üzerine soldan sağa bastırın.
I want a doctor, Fred, and I want one right away or you won't have a single Kachin left.
Bir doktor istiyorum Fred, hem de derhal yoksa tek bir Kachin kalmayacak.
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
Çok iyimser birisiniz, bu şaşkın ve karmaşık dünyada aklı karışmamış insanların solu ya da sağı seçebileceğine inanıyorsunuz hala.
You've got very few friends left, on the Left or the Right.
Sol'da olsun, sağ'da olsun pek az dostun kaldı.
Are you driving on the left or the right lane?
Sol şeritten mi, sağ şeritten mi gidiyorsun?
Don't look right or left. They might take us for innocent bystanders. ( Baby crying )
Sağa yada sola bakma.Bizi masum yoldan geçen birileri olarak görmeliler.
If thou will go left, I will go to the right... or if thou go right, I will go to the left.
Sen sola gidersen ben sağa ve sen sağa gidersen ben de sola giderim.
They didn't take the trouble to tell you. when they put you up to this that C.P. Ballinger is the kind of man who can't tolerate liquor. cards or women. reading from left to right.
Size C.P.Ballinger'in mevzu iş olunca içkiyi, kadınları yada kartları tolere edemeyen birisi olduğunu anlatma zahmetine girmemişler anlaşılan.
Do you sleep on the right side or the left?
Sağ tarafta mı uyursun, sol mu?
The one on the right or the left?
Sağdaki mi soldaki mi?
Right or left?
Sağ mı sol mu?
To the right or the left?
Sağında mı solunda mı?
They rotate from left to right, or from right to left, leaving grooves in the bullet.
Yivleri soldan sağa sağdan sola doğrudur. Bu durum silaha göre değişir.
- Are you right - or left-handed?
- Sola mısınız yoksa sağ elinizi mi kullanırsınız?
Do knives go on the left or the right?
Bıçağı hangi elinle kullanıyorsun?
Question is, did he drop off to the right, or to the left?
Önemli olan : Sağa mı gitti, sola mı?
The other question is, how wide a circle are those ponies making to the right, or to the left, on their way back to Ulzana.
İkinci soru : Ulzana'ya ulaşmak için atların sağa veya sola doğru yaptığı dairenin büyüklüğü ne kadar?
Right or left?
Sağa mı sola mı?
was it in the right or left yesterday?
Dün solda mıydı sağda mıydı?
was it the right or left yesterday?
Dün solda mıydı sağda mıydı?
I would follow a pathway on something like a TV screen in front of me... that would direct me right, left or center... follow the steering, keep the steering symbol, uh, centered.
Önümdeki TV ekranı gibi bir şey üzerinden rotamı izlemem beklenir sadece. Bu ekran da beni sağa, sola veya ortaya yönlendirir. Ortadaki sembolü ortalayarak yolumu çizerim.
Was it the right one? Or left?
Sağdakine mi yoksa soldakine mi?
"My Uncle, if they offered the sun in my right hand to me, the moon in the left, I would not give up my mission, until Allah me asks it, or which I die."
"Amca,... sağ elime Güneş'i, sol elime Ay'ı koysalar,... Allah istemeden, yahut ben ölmeden, yolumdan dönmem."
Is the other hole to the left or to the right?
Öbür delik sağ ya da sol tarafta var mı?
The front window is clearly visible and was designed for maximum visibility whether one is looking to the right or to the left, or straight ahead.
Ön cam ; ister sağa bakın, ister sola bakın, ister öne bakın,.. ... en iyi görüşü sağlamak üzere tasarlanmıştır.
Go back up the way you came, or go back and take a right and then a left.
Geldiğiniz yöne geri gidin, veya geri gidip sağa dönün ve sonra da sola.
Then, whether you move to the right or the left.
Sonra sola mı yoksa sağa mı çevirmemiz gerektiğini bulmak zorundayız.
Right or left?
Sag mi sol mu?
But was it crawl to the right, crawl to the left... or crawl, crawl, then to the right, then stagger? Or was it...
Ama sağa emekle mi, sola emekle mi yoksa, emekle, emekle, sonra sağa git, sonra sendele miydi?
or right 16
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142
right or left 32