Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Let me go home

Let me go home перевод на турецкий

278 параллельный перевод
Either book me or let me go home.
Beni ya tutuklayın ya da bırakın evime gideyim.
Please let me go home!
Evime dönmeme izin ver!
Let me go home.
Evime dönmeme izin verin.
Don't let me go home.
N'olur eve gönderme beni.
Let me go home for a moment.
Biraz evime uğrayayım.
Please, let me go home.
Lütfen, bırak beni eve gideyim.
Let me go home.
Bırak eve gideyim.
Honorable Sir, would you let me go home, please?
Efendimiz, bana izin verseniz de gitsem olur mu?
Let me go home!
Bırakın da evime gideyim!
Oh please let me go home!
Lütfen gitmeme izin verin!
Oh, but please just let me go home.
Lütfen... Bırakın da gideyim.
Just let me go home. Anything?
Bırak eve döneyim, yeter.
Why don't you let me go home?
Eve dönmeme neden müsaade etmedin?
- Go on, sir, let me go home.
- Lütfen, bırakın eve gideyim.
Let me go home, Duc.
Eve gitmem için izin ver Duc.
Please let me go home
Lütfen eve gitmeme izin verin.
Please let me go home!
Bırak evime gideyim!
Get down. Let me go home.
bırakın ineyim. evime gireyim.
Come on. - Let me go home, my good brothers.
- Beni iyi dostlarım, izin verin de evime gideyim...
Let me go home!
Bırakın da eve gideyim.
WHY DON'T YOU JUST LET ME GO HOME?
Neden sadece eve gitmeme izin vermiyorsunuz?
please let me go home!
Lütfen bırak beni evime gideyim!
Please, let me go home.
Lütfen bırak da eve gideyim.
Let me go home where I usually do this.
Bırakın da şu işi her zaman yaptığım yerde yapayım.
Let me go home.
Bırak da gideyim.
- Then let me go home.
- Görebiliyorum. - Bırakın gideyim öyleyse evime.
That you'd never let me go home but l-l-l didn't, didn't believe them.
Eve dönmeme asla izin vermeyeceğini ama ben, ben onlara inanmamıştım.
- Don't let me go home with her.
- Onunla gitmeme izin verme.
Then do this for me. Let my crippled son Ivar go home.
Ya karşılığında?
I say again, Anna, if you want to go home, let me take you.
Tekrar söylüyorum Anna. Eve gitmek istersen götürürüm.
Go home and let me stand my trial.
Evinize gidin ve duruşmayı bekleyin.
I've read it, Mr. Thatcher, just let me sign it and go home.
Tamam Bay Bernstein. Okudum Bay Thatcher, imzalayıp evime döneyim.
Let's go home, just you and me.
Eve gidelim, sadece sen ve ben.
Reckon if I was to go up to Augusta and find her she'd let me bring her home?
Augusta'ya gidip onu bulsam eve getirmeme izin verir mi?
Let's go home. - You're not scaring me!
- Beni korkutamazsın!
- Please let me go to my home. - You are at home.
- Lütfen evime gitmeme izin verin.
I'm ashamed to go home and let my mother look at me.
- Her bakımdan. - Evet.
Let me go home.
Bırak evime döneyim.
Let go of me, I'm going home.
Bırak beni, eve gidiyorum.
Come with me, let's go home.
Gel hadi eve gidelim.
Let me stay here until you go home.
Sizinle kalmama izin verin, en azından siz buradan gidene kadar.
I want to go back to mother's home districts. And to let you comfort me in mummy's place.
Annemin eskiden yaşadığı yerlere dönmek istiyorum umarım yaşamama izin verirsin annemin hatıralarıyla.
Let's go home to me.
Hadi eve gidelim.
let me go home.
Lütfen bırak beni. Bırak evime gideyim.
- Let's go home. - Karl probably needs me now.
- Karl'ın muhtemelen şimdi bana ihtiyacı var.
Now go home and let me handle it from here.
Şimdi eve git ve gerisini benim halletmeme izin ver.
He goes, "Let me see your ID" I go, "I left it at home."
"Kimliğini göreyim." dedi. "Evde bıraktım." dedim.
- Oh, go home. - Josie, let me take care of you.
- Josie, izin ver, sana ben bakayım.
Let me go home.
Eve gitmeme izin ver.
Let's go of me right now, Nessus, or when Hercules gets home...,... I will tell him about this and the other night!
Benden uzak dur, ya da Herkül eve döndüğünde bunları ve diğer geceyi ona anlatırım!
You wanna bring me a smoking gun, Scully, you bring me this tape. Otherwise I would ask you to go home, sit tight, and let us do our job.
Aksi halde eve gidip orada kalmanızı ve bizi işimizle baş başa bırakmanızı rica edeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]