Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ L ] / Lightning

Lightning перевод на турецкий

3,905 параллельный перевод
The unholy offspring of lightning and death itself.
Ölümün ve yıldırımın lanetli çocuğu.
Lightning round!
Sürat Turu'na geldik.
Unlike our wedding, where every picture, it looks like you just got hit by lightning.
Düğünümüzün aksine yani, neredeyse tüm resimlerimizde, yıldırım çarpmış gibi görünüyorsun.
If I ever let Zhiqiu down, I will get struck by lightning.
Bundan sonra Zhiqiu'yı üzersem tepeme yıldırım düşsün.
And where did we take shelter during that dangerous lightning storm?
O tehlikeli fırtına koptuğu sırada nereye sığınmıştık?
Just when you think you're dancing off into the sunset, a lightning bolt may strike you down.
Gün batımında dans ettiğinizi sandığınız zamanlarda şimşek sizi devirebilir.
But one day, she was struck by lightning.
Ama bir gün, yıldırım çarptı onu.
Lightning fast.
Işık hızında vallahi.
Stop looking for lightning where there isn't any, Dash.
- Işığı aramayı bırak Dash, öyle bir şey yok.
And here they are, the Sofa Speedsters- - the Simpsons on Brown Lightning!
İşte buradalar Kanepe Hızcıları... Simpsonlar da Kahverengi Şimşek'deler!
Vice Commander of the Knights of the Blood Oath, Lightning Flash Asuna.
Kan Şövalyeleri Yardımcı Komutanı Şimşek Hızlı Asuna.
And here they are, the Sofa Speedsters- - the Simpsons on Brown Lightning!
Simpsonlar da Kahverengi Şimşek'deler!
That's Hawaiian for white lightning.
Beyaz şimşeğin Hawaii'deki adı.
The only thing he left was my summer suit with the lightning bolt on the back.
Bıraktığı tek şey, arkasında şimşek olan yazlık takım elbisem.
The only other time I can remember lightning ever striking Berk...
Hatırladığım kadarıyla yıldırımın Berk'e düştüğü tek zaman...
To punish him, Thor gave him a lightning bolt right through his helmet when he fixing the mast on his ship to make his escape.
Kaçışı için gemisinin direğini yaparken Thor onu cezalandırmak için tam da kaskına bir yıldırım düşürdü.
Look, the lightning is following him.
Bakın, yıldırım onu takip ediyor.
As you all know, the Night Fury is the unholy offspring of lightning and death itself.
Hepinizin bildiği üzere Gece Hiddeti yıldırımın ve ölümün kendisinin lanetli yavrusudur.
Well, it did seem as though the lightning struck right at the dragon.
Öyle görünüyor ki yıldırım doğruca ejderhayı vuruyor.
And a lightning storm the likes of which we've never had.
Ve böyle bir yıldırım fırtınasını daha önce asla görmedik.
But what do you get the god of thunder and lightning?
Fakat yıldırımlar ve şimşeğin tanrısına ne verebilirsin ki?
Even more lightning than the last storm.
Son fırtınadan daha fazla yıldırım var.
That's where the lightning hit.
Burası yıldırımın çarptığı yer.
You could throw him off the edge of the world, but it's not going to stop this lightning from destroying Berk. What's he talking about?
Onu Dünya'nın kıyısından atabilirsiniz fakat bu yıldırımların Berk'i yok etmesini durdurmayacak.
The lightning is hitting the metal. Just think about it.
Yıldırımlar metale çarpıyor.
We never had a lightning storm like this until we put up those perches.
Düşünsenize bir. Bu tünekleri yapıncaya kadar böyle yıldırım fırtınaları yaşamadık.
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod- - this metal connecting rod.
Görüyor musunuz, burası Toothless'ın kuyruğunda bulunan bağlantı miline yıldırımın çarptığı yer... bu bağlantı mili metal.
When I attach this metal rod to the top of this mast, the lightning will be drawn to it- -
Bu metal bağlantıyı direğin tepesine diktiğimde yıldırım ona çarpacak- -
You took a lightning bolt to the head.
Kafana bir yıldırım çarptı.
There's an awful lot of green lightning coming out of that game.
Oyundan bir sürü korkunç yeşil ışık yükseliyor.
No, that's the normal amount of green lightning.
Hayır, bu normal miktarda yeşil ışık.
Someday if... you ever hear a guy named Kang Ma Roo struck by lightning you can then believe that God exists. I will get going first.
Olur da ileride bir gün Kang Ma Roo'yu şimşek çarptı şeklinde bir haber duyarsan o zaman Tanrının olduğuna inanabilirsin.
We will get hit by lightning.
Üzerimize yıldırım düşer.
Lightning!
Şimşekler.
Are you awake over there, Lightning?
Orada uyumuyorsun, değil mi, Şimşek?
It's my decision, Lightning.
Karar benim, Şimşek.
Where's Lightning?
Şimşek nerede?
Where the hell are you, Lightning?
Hangi cehennemdesin, Şimşek?
Lightning destroyed another one.
Şimşek birini daha harap etmiş.
You're a clown, Lightning.
Sen bir soytarısın, Şimşek.
Lightning almost got himself killed again today.
Şimşek az kalsın yine kendini öldürüyordu.
Lightning's usual elegant work.
Şimşeğin her zamanki zerafeti.
That old Lightning don't never have his brakes on.
Şimşek asla durmayı bilmez.
What are you doing, Lightning?
Ne yapıyorsun, Şimşek?
Come on, Lightning.
Hadi ama, Şimşek.
Now does that mean we're gonna shoot down a bunch of Jerries, or we gonna come back in one piece, or Lightning gonna pick up some girls along the way?
Şimdi bu bir kaç Alman uçağı mı vuracağız demek, yoksa tek parça halinde geri mi döneceğiz, yoksa Şimşek yoldan kızları mı alacak demek?
Lightning, did you just say you're gonna become an ass today, or an ace?
Şimşek, sen az evvel yıldız mı yoksa zılgıt mı dedin?
Let's go, Lightning.
Gidelim, Şimşek. Ben birinin peşinedeyim.
You're letting him get away, Lightning!
Kaçmasına göz yumuyorsun, Şimşek!
The lightning is hitting everywhere.
Yıldırımlar her yere düşüyor.
Lightning.
Şimşek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]