Like a virgin перевод на турецкий
240 параллельный перевод
You talk like a virgin
Genç bir bakire gibi utangaç olma.
Just lie there like a virgin.
Ben uyumak istiyorum.
"like a new bell... like a virgin bell from a spring morn."
"yeni bir zil gibi... bir bahar sabahının bakir sesi gibi."
You seem like a virgin, Billy.
Tıpkı bir bakire gibisin, Billy.
I feel like a virgin on prom night.
İlk balosuna giden bakire kız gibiyim.
Then she's giggling like a virgin playing with a candle.
Sonra, bir bakire gibi kıkırdıyor ve mumla oynuyor.
Like a virgin on prom night.
Bir hayalet gibi.
Let me tell you what "Like A Virgin" is about.
"Like A Virgin" in konusunu size söyleyeyim :
"Like A Virgin" is not about some sensitive girl who meets a nice fella.
Hikaye duyarlı bir erkekle karşılaşan sevimli bir kızın hikayesi değil.
You said "True Blue" was about a guy- - a sensitive girl who meets a nice guy... but "Like A Virgin" was a metaphor for big dicks.
"True Blue" nun duyarlı bir- - erkek bulan bir kız hakkında... fakat "Like A Virgin" in büyük sikler hakkında bir mecaz olduğunu söylüyordun.
Let me tell you what "Like A Virgin" is about.
"Like A Virgin" in konusunu anlatayım size.
Hence, "Like A Virgin."
Bu yüzden parçanın adı "Like A Virgin."
Hey, Barkley, you're playing like a virgin.
Hey Barkley kız gibi oynuyorsun.
"Lonely Boy" "Like a Virgin" and "When A Man Loves A Rubber Woman."
"Yalnız Çocuk" "Adeta Bakire" ve "Bir Adam Lastik Kadını Sevdiğinde."
Like a virgin
Bakire biri
- Yes, I would like a Virgin Mary.
- Ben de Kanlı Mary. - Buzlu Votka, lütfen.
Or "Like a Virgin."
Ya da "Like a Virgin."
- Yeah? -... like a virgin priestess?
bakire rahibe gibi gözüken biri.
Forget it, don't pretend like a virgin.
Boşver, bir bakire gibi davranma.
Like a virgin.
Bakir gibi.
I'm like a virgin.
Bakire gibi.
Live as you like, and with that half ruble you give me I'll light a candle to the Holy Virgin.
İstediğin gibi yaşa ve bana vereceğin yarım rubleyle Kutsal Bakire'ye bir mum yakarım.
- Kind of like being a virgin again.
Yeniden bakire olmak gibi, değil mi?
You look like a "Virgin with child" I saw in Antwerp :
Aynı da Antwerp'te gördüğüm... "çocuklu bakire" ye benzediniz.
Next to the haunch of a virgin, there's nothing like a haunch of venison.
Hadi. Bir bakire kalçasından sonra, geyik kalçası gibisi yoktur.
- You act like a little ol'virgin boy.
- Yaşlı bakir bir çocuk gibi davranıyorsun.
It's faith, like Madonna for example, she's a virgin and yet had a son
Bu inanç, Kutsal Meryem gibi, onun bakireyken bir oğlu oldu.
Tryin'to find Willard Whyte is like tryin'to find a virgin in a maternity ward.
Willard Whyte'ı aramak, doğumhanede bakire aramak gibi.
I don't like being a virgin wife.
Bakire eş olmak istemiyorum.
It didn't look like she was a virgin
Bakire gibi gözükmüyor.
Oh, no! That's like saying I'm a virgin.
Benim bakire olduğumu söylemem gibi.
"You're very rude, Stanley." Sounds like a fucking virgin.
"Çok kötüsün Stanley." Hiç milli olmamış gibi konuşuyor.
Like Nell says, she's only for friends, so she's still a virgin.
Nell'in dediği gibi, o sadece dostlar için... hala bakire ne de olsa.
Does she look to you like anything but a very beautiful virgin?
Size çok güzel bir bakireden başka bir şey gibi görünüyor olamaz.
That's like asking if a girl's a virgin when I see her in bed with a man on top of her.
Yatakta bir adamın altında yakaladığın kıza bakire olup olmadığın sormak gibi birşey bu.
Another crack like that, and you'll die a virgin smartass!
- Bir kelime daha edersen, bakire öleceksin.
It is the dream of every depraved, find a virgin like her.
Böyle bir bakireyi düzmek her ormancının hayali olmalı.
... they accuse him for crimes he didn't commit. some of it is true and I admit it but back than, I thought he's pure like Virgin Mary I was a young fool, I'd take a gun and fight, thinking that I fight for justice I needed sobbering up to stop and think about and to say to myself "The one who put you in jail wanted good for you"...
İşlemediği suçlardan onu suçluyorlar. Bazıları doğru, kabul ediyorum. Ama o sıralar, benim için O, Bakire Meryem kadar masumdu.
Like you're only a virgin once, and then it's over.
Tıpkı bir kere bakir olabileceğin gibi.. Sonra biter..
You're not a virgin, so why do you come on like one?
Bakire de değilsin, niye bakireymiş gibi davranıyorsun?
Like a frightened virgin.
Ürkek bir bakire gibi.
What if a miracle like the Virgin Mary getting pregnant was to happen to a homo?
Ya Bakire Meryem'in hamile kalması gibi bir mucize bir homonun başına gelirse?
You see, the pain is reminding a fuck machine... what it was once like to be a virgin.
Anlıyor musunuz? Acıyı ilk defa hatırlatıyor... bir düzüşme makinesine bakireliği anımsatıyor.
Like, was Mom a virgin when you married her?
Şöyle ki siz evlendiğinizde annem bakiremiydi?
Like, like she represented everything holy about a virgin.
Sanki o tüm mükemmel şeylerin birleştiği bir bakire gibi.
I feel like I just plucked the virtue of a virgin.
Sanki bir bakirenin kutsallığını yok ettim gibi hissediyorum.
Well, perhaps the hestian virgin would like to teach naughty Joxer a lesson.
Şey, um... belki, uh... Hestian bakiresi... yaramaz Joxer'a bir ders vermek ister.
You could stand there naked with a mattress strapped to your back and still look like a vestal virgin.
Şurda öylece durduğunda bile hala bakire gibi görünürüsün.
It's like you're a virgin.
Bakir gibisin.
She was a little like the Virgin Mary.
Biraz Bakire Meryem'i andırıyordu.
Like a tree dying in a virgin forest,
Bakir ormanda ölen bir ağaç gibi,
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69